有奖纠错
| 划词

Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.

在需要,他总会为了大家毫不犹豫地自己

评价该例句:好评差评指正

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

自己的生命,为的子孙后代能够生活得自由、有尊严。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.

她为孩子自己

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous devrions également reconnaître que l'humanité est également capable de bonté, de sacrifices et d'altruisme.

也应该看到,人类也能作出伟大善良的壮举,自己,帮助他人。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

数千百万人民自己的生命,才换来了这场胜利。

评价该例句:好评差评指正

Elle pousse des jeunes Palestiniens à se sacrifier pour protéger leurs lieux sacrés, leur terre et leur dignité.

它正在鼓舞巴勒斯坦青年自己生命,捍卫自己的圣地、土地和尊严。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des personnes méritantes et travailleuses, qui ont sacrifié leur vie pour aider leur famille.

善良、勤奋的人,为养活他的家庭自己的生活。

评价该例句:好评差评指正

Sacrifier des valeurs essentielles serait contreproductif et ne servirait que ceux qui cherchent à justifier le terrorisme.

核心价值等于自己打败自己,只能让千方百计为恐怖主义辩护的人受益。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais rendre hommage au dévouement des démineurs qui sacrifient leur sécurité et même parfois leur vie pour assurer la sécurité des autres.

要向排雷人员的崇高献身精神表示最崇高的敬意。 他自己的安全,甚至他的生命,以便其他人能得到安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.

特别向那些对事故作出反应、自己挽救他人生命的人的英雄行动致敬。

评价该例句:好评差评指正

De temps en temps, on entend encore des craintes et des hésitations : nous ne devons pas, dit-on, sacrifier nos intérêts nationaux au nom de l'intégration.

偶尔也听到有人表示犹豫和恐惧:他说,不应该为了一体化自己的国家利益。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je tiens à présenter mes respects aux hommes et aux femmes sur le terrain et à ceux qui sont morts pour que d'autres vivent.

最后,谨对实地的男男女女以及为了拯救其他人自己生命的人表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Elle souriait au retour de son frère, ignorant,la chaste jeune fille, que loin d' elle unecourtisane avait sacrifié son bonheur à la seuleinvocation de son nom.

看见她哥哥回来她满脸微笑,这个纯洁的少女一点也不知道,仅仅为了维护她的姓氏,一个在远处的妓女就自己的幸福。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'esprit du don de soi par souci d'autrui qui a été vital pour le développement aux premières heures et pour la force constante de l'État d'Israël.

这种为了他人自己的精神对于以色列国的早期发展和持续力量至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions ici rendre hommage aux travailleurs humanitaires de l'ONU qui s'emploient, au péril de leur vie, à alléger les souffrances des Palestiniens dans les territoires palestiniens occupés.

谨此还要向巴勒斯坦被占领土上的联合国人道主义工作人员表示感谢,他中有些人为减轻巴勒斯坦人民的苦难自己的生命。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, nous devons nous poser les questions suivantes : pourquoi des lycéennes promises à un brillant avenir choisissent-elles de commettre ces actes de désespoir et de sacrifier leur vie?

毕竟,必须自问:有着光明前途的高中女生为什么选择这些绝望的行动和自己的生命?

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont tout perdu, qui ne peuvent même plus vivre dans la dignité, n'hésitent pas à sacrifier leur propre vie, une vie qui n'est pas appréciée par autrui.

那些失去包括体面生活在内的一切的人并不在乎自己的生命,因为它得不到别人的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons également à rendre un hommage vibrant aux valeureux combattants de la liberté qui, au sacrifice de leur vie, écrivent en lettres de sang toute l'histoire de leur lutte.

还谨热烈地向自由勇士致敬,他自己的生命,以鲜血书写了他斗争的整个历史。

评价该例句:好评差评指正

En effet, tout doit être fait pour protéger ceux qui, sur le terrain, concrétisent l'engagement de la communauté internationale en faveur de la paix au péril même de leur vie.

的确,必须尽一切努力保护那些前往实地,实现国际社会对和平的承诺,甚至不惜自己生命的人员。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également que nous comprenions plus profondément pourquoi les terroristes sont prêts à faire le sacrifice de leur vie pour ôter la vie à d'autres, y compris des enfants innocents.

还必须更深刻地了解,为什么恐怖分子愿意自己的生命来夺走他人,包括无辜儿童的生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


khi, khibinite, khibinskite, khinite, khlopinite, Khmer, khoin, khoisan, khôl, khôlle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il faut ensuite que l'animal acquiesce, comme s'il acceptait son sacrifice.

然后,动物必须点头,代表动物自己

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

D’un côté le sacrifice de Cosette, de l’autre le sien propre.

一边是珂赛特,另一边是自己

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était sacrifier sa vie, mais il sauverait l’île et les colons.

自己的性命,来挽救林肯岛和岛上的移民。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Oui, trois sur quatre qui sacrifient, c’est un très bon score.

对 四人里有三自己 比例挺高的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu pourrais devenir une personne qui veut constamment faire plaisir aux autres au détriment de ton propre bonheur.

你会成为一总想自己幸福来取悦别人的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il allait se faire tuer. Il était « égoïste » .

他准备自己。他是“自私的人”。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle eût sacrifié sa vie sans hésiter pour sauver celle de son mari, si elle l’eût vu en péril.

如果她看见她丈夫处于危险之中,她会毫不犹豫地自己的生命去救他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vos parents ont donné leur vie pour sauver la vôtre, Harry.

你的双亲自己让你活下来,哈利。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et en effet, l’Indien allait tenter, non d’abandonner ses amis, mais de les sauver en se sacrifiant pour eux.

是啊!塔卡夫不但不肯丢下他的朋友,他正要想为了拯救他们而自己呢。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton résista. L’ancien convict, repentant et pardonné, fût plutôt mort que de trahir ses compagnons.

艾尔通的志是坚定不移的。这昔日的罪犯,现在已经悔过自新,得到了宽恕,他宁肯自己,也不出卖他的伙伴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Allant même jusqu'à se sacrifier en courant à une mort certaine, en affrontant le puissant Achille pour protéger son frère.

甚至不惜自己强大的喀琉斯对抗,奔跑到必死无疑,只为保护他的同胞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Je n'ai pas l'impression de me sacrifier vu le résultat.

鉴于结果,我不觉得我是在自己

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et quand on se sacrifie, on donne sa vie pour quelque chose, ou pour quelqu’un.

当我们自己时,我们为某事或某人献出生命。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour garder leurs véhicules propres, les Monsieurs-Madames ne ménagent pas leur terre.

为了保持车辆清洁,先生夫人们不惜自己的土地。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Non ! C’étaient Ned et Conseil, mes deux braves amis, qui se sacrifiaient pour me sauver.

不! 是尼德和康塞尔,我的两忠诚的朋友,他们自己来救我。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

D'un côté, Puigdemont, une sorte d'ange de l'indépendance, prêt à se sacrifier pour la cause.

一方面,普伊格蒙特,一种独立的天使,准备为这事业自己

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je ne vois pas qu’un loup s’immole au bonheur d’un autre loup. Restons donc dans la nature.

我从来没有见过一只狼为另一只狼的幸福而自己。我们还是游戏人间的好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Y pensez-vous ? Vous vous faites tuer, vous voilà morts, c’est bon, et demain ?

你们自己了,死了,倒不错,可是明天怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je suis à deux doigts de me dévouer.

我可以为你自己

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et après m’avoir sauvé et après t’avoir donnée à moi, Cosette, qu’a-t-il fait de lui-même ? il s’est sacrifié.

在救了我之后,在把你给了我之后,珂赛特,他自己又怎么样呢?他自己

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kiangsou, kiayukouan, kibboutz, kiblah, kibleh, kibrickruerite, kichenotte, kichinev, kick, kid,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接