Amuses-toi bien lorsque tu joues, mais rappelles-toi toujours que ce n'est qu'un jeu.
认真游戏,但牢记只是游戏。
Les entreprises devraient néanmoins tenir compte des considérations ci-après.
但是公司应牢记下述考虑。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并牢记重返权利。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我必须牢记宗教的优。
Nous devrions tous nous souvenir de ce message.
我大家都应当牢记这句话。
Le Secrétariat devra avoir en vue cet important élément.
秘书处应当牢记这一重因素。
Gardant cela à l'esprit, je voudrais faire deux autres observations.
牢记这一点,我充两点。
La Gambie a en effet les intérêts des enfants très à coeur.
冈比亚心中牢记儿童的利益。
Il importe de ne pas oublier que les contributions statutaires ne sont pas des subventions.
必须牢记分摊的会费并不是贴。
C'est quelque chose que nous devons constamment garder à l'esprit.
这是我不断牢记的一个问题。
Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.
牢记的责任今天把我团结在一起。
Il est crucial que ces chapitres de l'histoire du monde soient connus et commémorés.
必须了解和牢记世界历史的此类篇章。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我共同的危机,在这艰难的寒冬,让我牢记那些永恒的字句。
Le Canada avait cet objectif à l'esprit lorsqu'il s'est joint au Conseil.
加拿大正是牢记这一目标加入安理会的。
Cette dernière doit tenir compte de cela en exerçant ses compétences consultatives.
法院在运用其咨询意见时应牢记这一点。
Pourtant, il faut rappeler que la force armée ne doit pas remplacer la raison.
不过应该牢记,不应该用武力代替理智。
Je crois que nous devrions tous travailler dans cette perspective.
我想我都牢记这一点开展工作。
Ce sont là des points très importants qu'il faudrait garder à l'esprit.
这些都是牢记的非常重的方面。
Nous devons nous engager activement en faveur d'une politique du souvenir, et non de l'oubli.
我必须承诺执行牢记不忘的积极政策。
Rappelons-nous que le terrorisme ne s'accorde jamais de répit.
让我牢记恐怖主义是不会罢休的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est cet ordre de grandeur qu'il faut avoir en tête.
我们必须牢记项计划。
Donc, garde en tête ces trois astuces.
所以,牢记三个窍门。
Donc pour être fluide, gardez bien la mélodie, l'intonation en tête.
所以要流畅,请牢记旋律和语调。
Aujourd'hui, je vous partage trois façons géniales d'enrichir votre vocabulaire et surtout de bien le mémoriser.
今天,我将分享三种扩词量并且牢记单词的方法。
Le duc lui-même daignera écrire sous votre dictée les quatre pages que vous aurez apprises par cœur.
“公爵会在您的口授下,亲自记下您牢记在心的那四页东西。
Il lui fallut écouter encore trois fois la chanson de l'œuf avant de la connaître par cœur.
他再次钻进水里。金蛋的歌声在水下演唱了三次,哈利把它牢记在心。
Oui, Virginie gardait sur la conscience la fessée du lavoir, elle mijotait sa rancune dans la cendre.
呃,是的,维尔吉妮一直牢记着洗衣场屁股挨揍的耻辱,她的骨子里总忘不了深仇。
Il faut garder l'objectif de Paris en ligne de mire.
我们必须牢记巴黎的目标。
Ça, c'est le principe de base à avoir en tête.
是要牢记的基本原则。
C'est quelque chose que j'ai tout le temps en tête.
是我一直牢记在心的事情。
Et garder à l'esprit tous les points mentionnés dans cette vidéo t'aidera lorsque tu te sens à court de motivation.
牢记段视频中提到的所有要点,当你动力不足时它可以作为参考。
Commençons par ces nombres qu'il faut apprendre par cœur et dont la structure est essentielle pour le reste du décompte.
我们从些必须牢记的数字开始,它们的结构对于后续的计数至关重要。
Et d'ailleurs, les journalistes écrivent leurs articles en pensant à ça, quand même.
此外,记者在撰写文章时仍然牢记一点。
Il est donc important de garder ces quelques règles en tête.
因此,牢记几条规则非常重要。
Voilà quelques principes à avoir en tête pour un tourisme plus durable.
为了实现更可持续的旅游业,需要牢记以下一些原则。
J'ai repris ma vie normale, mais on a toujours ça en tête.
- 我恢复了正常的生活,但我们仍然牢记一点。
Oui, mais il faut garder à l'esprit aussi la structure narrative du roman.
是的,但我们也必须牢记小说的叙事结构。
Bon. Alors en fait, moi je vous conseille de retenir une petite liste et on va la donner tout de suite.
事实上,我建议你牢记住个清单上的单词,我马上就把它发出来。
Je garde toujours en tête le fait qu'une voiture, si on la percute, on risque d'être blessé.
- 我始终牢记样一个事实,即如果撞上汽车,就有受伤的危险。
Voilà, c'est toujours le contexte qu'il faut avoir en tête pour comprendre cette théorie de l'état-fort selon Hobbes.
就是样,始终是你需要牢记的背景,以理解霍布斯所说的强国家理论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释