Le Code Napoléon a une portée considérable historique.
拿破仑法典具有重大的历史意义。
Le Code Civil est très célèbre de la France.
民法典法国非常著名。
Code familial, civil, pénal et de procédure civile.
《家庭法》、《民法典》、《刑法典》《民事程序法典》。
Le Code pénal du Liechtenstein est conçu sur le modèle du Code pénal autrichien.
列支敦士登刑事法典是以奥地利刑事法典为样板。
La loi modifie le Code Civil argentin.
这部法律改变了阿根廷的民法典。
Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.
审查修订所有民法典刑法典也极其重要。
Par conséquent, il n'existe ni Code civil, ni Code de procédure civile.
结果,圣马力诺既没有一部民法典,又没有一部民事诉讼法典。
Ce nouveau Code devrait entrer en vigueur dans les meilleurs délais.
新法典应当尽快获得通过。
Il est strictement interdit pour les hommes gabonais de frapper leur épouse.
该法典严厉禁止子殴打妻子。
Le nouveau projet de Code pénal a-t-il été adopté ?
是否已经通过上述刑法典草案?
La nouvelle loi pénale ne se substituera pas au Code pénal.
新刑法并不会取代刑法典。
Il souffre en outre d'une interprétation restrictive.
而且刑法典一向作狭义解释。
Le Code pénal finlandais comporte des dispositions concernant la confiscation.
《芬兰刑法典》载有没收条款。
) Le Parlement est actuellement saisi de ce projet de code.
新民法典草案目前已提交议会。
Des efforts sont également menés en vue de réviser le Code du travail.
修订劳工法典的工作也进行中。
De même, nous achevons les formalités d'adoption du code de protection de l'enfant.
我们已结束通过保护儿童法典的程序。
Code du travail La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.
劳工法典 尼拉瓜立法规定了孕产保护。
Le Code pénal nouveau répond aux demandes d'éclaircissement formulées par le Comité.
刑法典草案对这个问题作了答复。
Des amendements au Code pénal ont également été proposés.
我们还提议对《刑事法典》进行修正。
Il lui faut également réviser son Code pénal.
约旦还需要订正其《刑法典》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il obéit au Code de Chevalerie.
遵从于骑士法典。
Le code n’était plus qu’un tronçon dans sa main.
法典手里只是一根断株残桩了。
Devenu Code Napoléon en 1807, il s'applique alors à l'ensemble des territoires conquis.
该法典于1807年成为《拿破仑法典》,适用于所有被征服领土。
Une nouvelle société apparaît, dirigée par un nouveau code de loi.
一个新社会出现了,它由新法典统治。
J’y vais aussi. Je lirai un journal en vous attendant, ou je feuilleterai un Code.
“我也去事务所。我看报纸等你,或者翻翻法典也行。”
Au 19e siècle, le Codex Atlanticus est édité.
19世纪,《大西洋法典》出版。
Il faut quatre ans à Napoléon pour mener à bien ce projet de code civil, publié en mars 1804.
拿破仑花了四年时才完成这部民法典草案,并于1804年3月公布。
Ce que nous dit le code d'Hammourabi, c'est la volonté de bâtir une justice équitable pour tous les hommes.
汉谟拉比法典昭示着一种为所有人建立公平公正意愿。
Depuis, un certain nombre de pays européens, comme la France, l'ont conservé et adapté.
从那时起,有些欧洲国家,比如法国,一直保留者这部法典并进行调整。
C'est d'ailleurs pourquoi la partie juridique du code d'Hammourabi était écrit dans une écriture extrêmement simplifiée.
这就是为什么《汉谟拉比法典》法律部容使用极其简化文字书写。
Pour agir, ils s'appuient sur un article du Code pénal.
为了采取行动,们依靠刑法典一条条款。
Pour le code civil, les chiens, les chants ou encore les chihuahas sont.... des meubles.
对于民法典,狗,歌曲或吉娃娃是....家具。
L214 comme l'article du code rural qui reconnait les animaux en tant qu'être doués de sensibilité.
L214是农村法典中承认动物为有情众生条款。
Pierre-Jean Chalençon, collectionneur J'ai l'exemplaire du Code civil, l'exemplaire personnel de Napoléon.
Pierre-Jean Chalençon,收藏家 我有一本民法典, 拿破仑私人副本。
Mais il applaudissait ce nouveau Code.
但它对这一新法典表示赞赏。
Interdits dans le Code civil, mais aucune sanction pénale n’est prévue. L’objectif est avant tout symbolique.
民法典禁止,但未提供刑事制裁。目标首先是象征性。
Donc le bail code civil, c'est juste une méthode de plus pour détourner l'esprit de la loi.
所以民法典租赁只不过是扭曲法律精神又一种手段。
Et parmi eux, beaucoup sont fanas du " Codex Atlanticus" , dont je vous parle depuis tout à l'heure.
们中许多人都是《大西洋法典》粉丝,我刚刚已经向大家介绍过了。
Mme Taubira s'est bornée, elle, à souligner que les magistrats jugeaient " selon le Code pénal" .
Taubira女士只限于指出,治安法官是" 根据《刑法典》" 作出判决。
Ce n'est qu'avec le nouveau code pénal en 1960 que les arrivées dans les camps se font moins nombreuses.
直到 1960 年新刑法典实施后,难民营人数才开始减少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释