Laissez bouillir 5 minutes et reposez 2 minutes.
煮的时候让其沸腾5分钟,再静置2分钟。
Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.
将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓,到第一次沸腾。
Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.
爱之火注在芦苇之中,爱的热情让烈酒沸腾。
Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.
加入粗盐,烧煮到沸腾并撇去浮沫。
Ajoutez enfin la crème fraîche et portez à la limite de l'ébullition en remuant.
最后加入新鲜奶,不停翻,将其煮至沸腾。
Puis a partir de l'ébullition compter 10 minutes de cuisson à très faible ébullition.
接着在水煮开后,在略为沸腾的水中再煮10分钟。
Porter à ébullition et couvrir. Faire cuire 2h30 à feu doux.
待沸腾之后加盖。之后转用小火慢炖两个半小时。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
在调料沸腾前,加入花生和辣。
Les jeunes ont le sang qui bout dans les veines.
年人们热血沸腾。
Le produit principal est l'oxyde d'uranium qui est recyclé dans du combustible pour RBMK.
主要产品是在大功率沸腾管式反应堆燃料中再循环使用的铀氧化物。
Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.
但是,这个问题是存在的;它正在全世界引起沸腾。
Tout le quartier était en ébullition.
全区都沸腾起来了。
Le sang bouillonnait dans ses veines.
他热血沸腾。
La ville était en fièvre.
全城沸腾。
Rajoutez le bouillon, le vin rouge, les tomates préalablement coupées assez grossièrement, le sucre et le persil haché.Portez à ébullition.
倒入西红柿,红酒,糖,香芹至锅沸腾。
Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.
不断翻炒到香味浓郁,加入醋,到烧开沸腾。
Sous pareille escorte, non seulement vous ne tiendrez pas en place, mais vous pourrez même, par moments, vous sentir survolté.
在这种情况下,你不但不会受到阻碍,反而感觉到血液沸腾。
Versez le tout dans une casserole, portez à ébullition puis laissez à tout petit feu pendant une dizaine de minutes.
倒入平底锅中,煮至沸腾后,用小火烧十分钟左右。
Dans une casserole, préparer le sirop avec 250 g d'eau, 150 g de sucre et le muscat. Porter à ébullition.
在平底锅中,用250克水,150克糖和麝香酒做成糖浆。烧至沸腾。
NO.1: "Mio dolce amor , recois un miller de baise : mais ne men donne pas , caril brule mon sang ."
"我温柔的爱人,请接受我一千个吻:但请不要吻我,因为这会让我热血沸腾。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand le riz commence à bouillir, passez à feu doux.
当米饭开始腾时,切换到小火。
En faisant bouillir de l’eau, nous la transformons en un gaz appelé vapeur.
把腾变成气体这个过程称为“蒸汽”。
Observons une bouilloire où de l’eau est en ébullition.
观察一个正腾的烧壶。
Quand le gros bouillon apparaît, je vais vraiment laisser bouillir une grosse dizaine de secondes.
当腾至出现了大泡后,会再让它咕嘟十几秒。
Une fois que ça commence à bouillir comme ceci, c'est que votre Porridge est prêt.
当它这样腾,就说明你的燕麦粥好了。
On laisse cuire 20 minutes à partir du moment où ça commence à bouillir !
等开始腾后,要再煮20分。
Dès que c'est fait, on va mettre ça dans de l'eau qui commence à frémir.
切好后,把它放入开始腾的里。
Les insectes passent en moyenne trois minutes dans cette huile bouillante.
昆虫在这种腾的油中平均油炸三分。
On laisse bouillir 30 secondes en remuant, puis 30 minutes au réfrigérateur et on démoule.
边搅拌着边让它保持腾30秒,,然后将把它放在冰箱里30分,然后脱模。
Donc, si on supprime l'huile bouillante, on change fondamentalement la recette !
因此,如果换掉了腾的油,基本上就改变了配方!
Il y avait une effervescence à ce moment-là.
当时全场腾。
Le déjeuner des gens bouillonnait alentour, dans des petits pots de taille inégale.
厨房四边摆着大大小小的闷罐,伙计的早餐正在罐里腾。
Dès que le piment bouillonne, je coupe le feu.
只要辣椒一腾,就关掉了火。
Au fond de chacune d'elles, une grosse épaisseur de chaux vive fumait et bouillonnait.
在每个墓穴底部,厚厚的一层生石灰腾着,冒着烟。
Lorsque le bouillon commence à bouillir, Je mets les oignons, le gingembre et les épices.
当肉汤开始腾时,加入洋葱、姜和香料。
C'est vraiment une série qui m'a glacé le sang.
真是一部让热血腾的连续剧。
Et ça je vais le mettre à chauffer, donc il va bouillir.
现在要让它加热,所以它要腾了。
Je mets le feu assez fort pour que ça bout vite.
把火开的足够大,让它迅速腾。
Par contre, quand j'ai mis ma crème, c'est pas la peine de faire trop bouillir.
然而,当加入奶油时,不要让它腾太久。
Ça y est le bouillon commence à bouillir.
肉汤这样开始腾了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释