Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系统的一个担。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来担。
Le Rapporteur spécial n'entend pas répéter ici ce qu'il a exposé dans ses rapports précédents.
大会随后通过的关于健康权的决议载有关于“在发展中家造成担的疾病”的段落。
Le lourd fardeau des problèmes économiques tombe principalement sur les épaules des femmes.
经济问题的担主要落在妇女的双肩上。
Ce lourd fardeau limite, dans une grande mesure, notre capacité de promouvoir le développement social.
这一担在很大程度上限制我们促进社会发展的能力。
Elles enfoncent lourdement la vie de chaque citoyen.
它们给每一位公民的生活都造成担。
C'est aussi une aide provisoire qui impose un lourd fardeau aux ressources de la Syrie.
这也是一种给叙利亚资源造成担的临时援助。
La Russie a pris une lourde responsabilité en opposant son veto à ce texte.
俄罗斯对草案行使否决权,担起担。
Cela représente un lourd fardeau pour les peuples du monde.
这给世界民带来担。
Les dépenses publiques demeurent toutefois relativement élevées et grèvent lourdement les budgets des pouvoirs publics.
然而,公共支出仍然相对居高不下,给家预算造成担。
L'Afrique, par exemple, assume un lourd fardeau d'analphabétisme, de pauvreté et de maladie.
例如非洲肩着文盲贫困和疾病的担。
La dette extérieure constitue un lourd fardeau pour les pays pauvres.
外债是穷的一个担。
Nous devons accomplir d'immenses tâches en vue de réduire le lourd fardeau de cette épidémie.
与减轻这个流行病造成的担相关的任务非常艰巨。
Le sida constitue une menace pour l'humanité et représente un lourd fardeau pour le développement.
艾滋病是对类的威胁,是发展的担。
La reconstruction est une tâche immense qui impose une lourde tâche à l'Administration de transition.
建的巨大任务给过渡政府造成担。
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成担的失业问题,是民可以求助机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头的先决条件。
Malheureusement, l'humanité est entrée dans le nouveau millénaire en héritant d'un grand nombre de graves problèmes.
不幸的是,类在进入新的千年时继承充满严问题的担。
Cela risquait d'imposer aux pays d'accueil une charge encore plus lourde que celle qu'ils supportaient déjà.
这可能加收容难民的家的担。
En dehors de l'aspect strictement humanitaire, ils représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.
除纯粹的道主义因素外,他们也给收容造成担。
Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.
像其他债台高筑的家一样,我背着前几届政府遗留下来的巨额债务的担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La facture s'annonce lourde pour les finances publiques.
该法案承诺对政造成沉重负。
Omicron n'aura pas besoin d'avoir une vague déferlante importante pour peser énormément sur l'hôpital dans les semaines qui viennent.
在接下来的周内, Omicron 不需要大浪来给医院带来沉重负。
S.Gastrin: Demain, nous serons le 1er août, synonyme chaque année de changements, et certains vont peser lourd pour le porte-monnaie de certaines familles.
- S.Gastrin:明天, 我们将是 8 1 日,这是每变化的代名词,有些变化会给一些家庭的钱包带来沉重负。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释