有奖纠错
| 划词

À Abyei, l'absence d'administration civile continue de rendre problématique la recherche d'une paix durable.

在阿卜耶伊地区,由于没有一个民政管理,寻求持久和平的过程依然困难。

评价该例句:好评差评指正

Elle a réalisé de grands progrès pour mettre en place les éléments clefs de l'administration civile.

东帝汶过渡在建立民政关键部门方面得了重大进

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant parler de l'administration civile et de la primauté du droit au Kosovo.

我现在要谈到民政和法制。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui personnifie l'autorité de l'État peut être vu comme le chef des autorités civiles.

国家权力代理人可以被视为民政权力的指挥人。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le dernier exposé au Conseil, certains faits nouveaux décisifs sont intervenus en matière d'administration civile.

自安理会上次接受简报后,在民政出现了关键的事态发

评价该例句:好评差评指正

Obtenir la reconnaissance effective de ce droit par les autorités civiles et politiques des États d'Europe.

欧洲各国的民政和政治切实承认这项权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce contraste peut se comprendre dans le contexte de l'affaiblissement du pouvoir civil face au pouvoir militaire.

也许可以结合前面提到过的民政屈从于军事的情况来加以理解。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les finances publiques et les domaines cruciaux de l'administration civile nécessitent l'appui de la communauté internationale.

第三,财政和民政的重要领域需要得到国际社会的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le dysfonctionnement le plus fragrant est le manque de coopération totale entre les autorités militaires et civiles.

最严重的功能失调,就是军事和民政之间完全缺乏合作。

评价该例句:好评差评指正

L'administration civile actuelle, y compris la police, pouvait rester, mais les troupes du RCD devaient quitter la place.

包括警察在内的民政均可留任,但是,刚果民盟的部队必须撤离。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'identité de l'autorité chargée de l'administration civile en Cisjordanie et à Gaza n'est plus aussi claire aujourd'hui.

但今天,负责西岸和加沙民政管理的的身份并不明确。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a continué d'aider les autorités à rétablir l'autorité civile dans toutes les zones tenues par le Gouvernement.

联塞特派团继续与合作,努力将民政到政府控制下的所有地区。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il est devenu évident que le pouvoir militaire s'est renforcé au détriment des institutions et autorités civiles.

另一方面,已经很明显,军队在得到加强,以致削弱了民政机关和

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui encore, les autorités militaires et civiles ne sont pratiquement pas tenues pour responsables des crimes contre les civils.

军事和民政仍然几乎对针对平民的罪行不负责任。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau pouvoir civil en Guinée-Bissau s'est trouvé confronté la semaine passée au comportement irresponsable d'une partie des forces militaires.

几内亚比绍新民政上个星期不得不处理某些军队成员的不负责任的行为。

评价该例句:好评差评指正

Cette constitution est conçue de manière à retirer effectivement à la MINUK ses pouvoirs actuels en tant qu'administration civile intérimaire.

这一宪法在拟定时就是要切实消科索沃特派团目前作为临时民政的权力。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les communautés demandent la présence de représentants des autorités civiles et une aide sociale de l'État dans ces régions.

但由于缺乏人力资源,该计划尚未落实,尽管各社区已经要求在这些地区设立民政并提供国家社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle des forces armées et des services de renseignement par le pouvoir civil n'est pas encore tout à fait institutionnalisé.

民政对武装部队和情报机构的控制制度化,还有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités civiles gardent la direction générale des opérations dans le cas de tous les actes de terrorisme commis au Canada.

民政负责维持对加拿大境内一切恐怖事件的全面控制。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités civiles affirment avoir fait savoir aux habitants qu'ils occupaient un terrain appartenant à l'État et devaient quitter les lieux.

民政声称已通知住户离开,因为他们占据了国家的土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ennoblir, ennoblissement, ennoyage, ennuager, ennui, ennuis, ennuyant, ennuyé, ennuyer, ennuyeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En revanche, s'il peut s'avérer bon et généreux avec les plus pauvres, il se montre intransigeant avec ses ennemis, à savoir les autorités ecclésiastiques et civiles !

另一方面,即使他能善待最贫穷,但他对他,即教会民政仍然会不妥协!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20132合集

La mission EUTM Mali vise à " contribuer à améliorer la capacité militaire des forces armées maliennes, dans le but de leur permettre, sous le contrôle des autorités civiles, de rétablir l'intégrité territoriale du pays" , ajoute le texte.

EUTM马里特派团旨在" 促进提高马里武装部队军事能,目是使他们能够在民政控制下恢复该国领土完整" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接