有奖纠错
| 划词

J'attire l'attention sur un fait incontestable : Israël a agi en réaction directe à un acte de guerre commis depuis le Liban.

我要强调一个毋庸置疑:以色列是对黎巴嫩战争直接反击。

评价该例句:好评差评指正

M. Ruzinski (Croatie) (parle en anglais) : Le réchauffement de la planète est une réalité incontestable, a conclu le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.

鲁津斯基先生(克罗地亚)(以英语发言):全球变暖是一个毋庸置疑,这是政府间气候变化专门委员结论。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait historique indéniable, qui a été consigné dans les rapports pertinents établis par le Secrétaire général de l'époque à l'intention du Conseil de sécurité, qu'un quart des Chypriotes turcs ont été chassés de chez eux, dont certains à plusieurs reprises, à cause des tentatives d'annexion de Chypre à la Grèce menées par la partie chypriote grecque.

这是毋庸置疑,时任联合国秘书长向安全理相关报告中亦有记载:由于希族塞人一方试图把塞浦路斯并入希腊,四分之一土族塞人变成了无家可归难民,其中一部分更是几经波折。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第》&《第夜》

– Paris est la plus belle ville du monde, reprit Keira, ça ne se discute pas, c'est un fait.

“巴黎是全世界最美城市。”凯拉继续说道,“这,这是事实。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接