Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐发无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发计划署偿还其政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗月下吠叫,试图吞下正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现100个以上的监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执摘要见附件;正向安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会提出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存着正向对联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est l’esclavage même que vous nous imposez.
“我们施加奴隶制。”
Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.
他感觉自已这灿烂地狱坠落。
Maintenant, un dragon de Komodo en colère est en train de vous charger.
现在,一条愤怒科摩多龙冲来。
Ces ombres tournaient le dos au Jardin des Plantes et se dirigeaient vers la rive droite.
那些人影背着植物园,右岸走来。
Il était officier d’ordonnance de Napoléon et chargeait une batterie.
他是拿破仑副官,敌人炮兵阵地冲锋。
Le professeur McGonagall courait vers lui. Harry se releva, les jambes tremblantes.
麦格教授他们跑来。哈利从地上站起来,浑身发抖。
Dumbledore, Macnair, Fudge et le vieux membre de la Commission retournaient au château.
邓布利多、麦克尼尔、福吉和委员会年老成员城堡走去。
Madame Pince s'était ruée sur eux, son visage parcheminé déformé par la rage.
平斯夫人他们猛扑过来,她那张满是皱纹脸都气歪了。
Un vaisseau d'extraterrestres s'approche pour me kidnapper et m'emmener dans un de leurs laboratoires maléfiques.
一艘外星飞船我驶来,要把我绑架到他们邪恶实验室里去。
Si la NASA identifiait un astéroïde similaire se dirigeant vers nous, que devriez-vous faire ?
如果美国宇航局确定了一个类似小行星我们冲来,你应该怎么做?
Harry aperçut la silhouette de Dubois qui lui faisait signe de descendre.
哈利仅仅能在密密雨帘中看到伍德轮廓,伍德哈利示意,要他下到地面上来。
Il s'interrompit. Ils avaient atteint le couloir où patrouillaient les trolls et Hermione s'avançait vers eux.
他不说了,他们已经走到有保安巡逻走廊,赫敏他们走过来。
C'était Hagrid qui se dirigeait vers le château en chantant à tue-tête, la démarche incertaine.
那是海格,他城堡走去,尽量大声地唱着,走路时候身子有些摇晃。
La main du Seigneur est étendue sur lui, dit Felton, il n’échappera pas au châtiment qu’il mérite.
“上帝手他伸去,”费尔顿说,“他是逃不掉应得惩罚。”
Maintenant, on se dirige vers la source de la rivière.
现在我们河流源头走去。
Dans le même temps, les soldats de Wagner roulent vers Moscou.
与此同时,瓦格纳士兵莫斯科开进。
Hier encore, les mercenaires progressaient vers Moscou.
- 就在昨天,雇佣军莫斯科挺进。
Mme Bovary, quand il arriva chez elle, arrangeait avec Félicité, sur la table de la cuisine, un paquet de linge.
包法利夫人在他走到时候,费莉西交代放在厨房桌子上一包要洗衣物。
L'ouragan Ian fonce vers la Floride après avoir ravagé Cuba.
飓风伊恩在肆虐古巴后佛罗里达州进发。
Entre-temps, les Anglais marchent sur Compiègne pour reprendre le terrain perdu.
与此同时,英军康比涅进军, 意图夺回失地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释