Ce succès lui a procuré une vive jouissance.
这项成绩使他无比欢。
Cette nouvelle réjouit tout le monde.
这个消息使大家欢鼓。
Les perspectives de paix qu'offre le Soudan sont encourageants.
为苏丹的和平景感到欢鼓。
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
如果没有可怕的过失,应能为这些成就欢鼓。
Nous sommes encouragés par les résultats du sommet de Maputo.
第二次马普托首脑会议的成果使欢鼓。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
无不对越来越多的国家承诺消除地雷感到欢鼓。
Les ambiguïtés de la résolution 1244 (1999) demeurent.
将第一个为欢鼓----事情也还没有结束。
Voilà des étapes encourageantes!
这些是令人欢鼓的步骤。
La population afghane tirera courage de voir que la communauté internationale continue de se soucier de son sort.
阿富汗人民在看到国际社会继续关心他时会感到欢鼓。
Il y a lieu de se réjouir que le processus politique tracé par l'Accord de Bonn progresse.
随着波恩协定规划的政治进程取得进展,人有理由感到欢鼓。
Singapour est réconforté par les progrès constants enregistrés en matière de reconstruction et de relèvement du Timor oriental.
新加坡欢鼓地听到了在东帝汶重建和恢复中取得的稳步进展。
Malgré les résultats encourageants obtenus, le nombre d'enfants qui décèdent avant leur cinquième anniversaire reste inacceptable.
尽管取得了令人欢鼓的成绩,但五岁生死亡的儿童人数仍然很高,令人无法接受。
Certains résultats sont particulièrement encourageants pour ceux qui espèrent voir un gouvernement pluriethnique et représentatif en Afghanistan.
一些选举结果尤其令那些希望看到一个多种族、具代表性的阿富汗政府的人欢鼓。
De toute manière, la meilleure garantie de crédibilité serait que le nombre d'États parties continue d'augmenter.
克罗地亚为来自世界各个地区的高素质候选人不断增多感到欢鼓,同时正在认真考虑能否向国际刑事法院推荐一名法官候选人。
Les efforts qu'ont fait la Sierra Leone et le Royaume-Uni pour affiner leur proposition sur la question sont encourageants.
塞拉利昂和联合王国最近为完善其关于此主题的提案所做的努力也让人感到欢鼓。
Il y a deux semaines, les élections historiques et pacifiques en Afghanistan ont été pour nous une source de joie.
两个星期,都为阿富汗的历史性和和平选举欢鼓。
Mais dès que le printemps est arrivé et qu'on a vu quelques fleurs fleurir sur les arbres, chacun s'est réjoui.
但是,当春天来临,几朵鲜花绽放枝头的时候,人人欢鼓。
C'est peut-être ce qui explique l'exubérance qu'ont démontrée toutes les couches de la société éthiopienne en saluant le nouveau millénaire.
这或许正是埃塞俄比亚社会各阶层欢鼓地迎接新千年的原因。
L'Union européenne est en conséquence encouragée d'entendre dire que le Comité continuera de s'efforcer à améliorer ces directives et procédures.
因此,欧洲联盟欢鼓地听到,委员会将继续努力加强这些指导方针和程序。
La semaine prochaine nous donnera l'occasion de nous réjouir, lorsque nous verrons le Timor oriental rejoindre les rangs des États souverains.
下周东帝汶将加入主权国家行列,将目睹非殖民化历史上的此一欢大事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fit mauvaise mine à chaque épanouissement de la nation.
人民每次欢鼓舞,它便怒形于色。
Seul, le vieux malade de Rieux triomphait de son asthme pour se réjouir de ce temps.
惟有里厄的那位哮喘老病人得其所哉,没有发病,因为这样的气候欢鼓舞。
Ce fut alors, dans la pauvre demeure, une soirée de réjouissances agrémentée d'un festin de roi.
就这样,他们在贫民院里度过了一个欢鼓舞的夜晚,像国王一样举行了宴会。
Ils étaient tous occupés à vider leurs assiettes en se réjouissant que Harry s'en soit sorti de justesse.
这会儿他们都在一边动手盛饭菜,一边为哈利的侥幸脱身欢鼓舞。
Ça sentait dans l’air la noce, une sacrée noce, mais gentille encore, un commencement d’allumage, rien de plus.
街上充满了节庆般的气氛,一种轻松的欢,也只是快,像是初燃的火焰,并无过分之举。
L'Espagne et le Real Madrid se réjouissent déjà.
西班牙和皇马经欢鼓舞了。
Si on n'a pas à en avoir peur, est-ce qu'on peut s'en réjouir ?
如果我们不必害怕它,我们能欢鼓舞吗?
Les spectateurs, massés ici depuis parfois plusieurs jours, exultent.
- 有时聚集在这里几天的观众欢鼓舞。
Nous pouvons aussi nous en réjouir.
我们也可以对此欢鼓舞。
Là-bas, les écureuils, les singes, les lions et donc les suricates exultent.
松鼠、猴子、狮子和猫鼬在那里欢鼓舞。
Les Romains sont donc loin de jubiler.
因此,罗马人远非欢鼓舞。
Les militants jubilent, leur majorité est écrasante.
活动家们欢鼓舞,他们的多数是压倒性的。
Quelle ambiance, quelle liesse ce soir dans une période économique très difficile?
在一个非常困难的经济时期,今晚气氛如何,欢鼓舞?
On se réjouit, mais pas longtemps.
我们欢鼓舞,但不会持续太久。
Et c'est là où on peut se réjouir plus facilement des moments présents.
这就是我们更容易在当下欢鼓舞的地方。
Les Russes et les Syriens se réjouissent quant à eux d’un succès diplomatique.
俄罗斯人和叙利亚人正在为外交上的成功欢鼓舞。
C'était jubilatoire et libérateur pour elles.
这对他们来说是欢鼓舞和解放的。
À l’église d’Istra, le père Féofilakt se réjouit par avance de les accueillir.
在伊斯特拉教堂,费奥菲拉克特神父提前欢鼓舞地欢迎他们。
Alors, après l'euphorie autour de la chute de Bachar el-Assad, les incertitudes émergent pour l'avenir.
因此, 在巴沙尔·阿萨德倒台的欢鼓舞之后,未来的不确定性开始显现。
B.Nétanyahou jubile et complimente son hôte.
内塔尼亚胡对此欢鼓舞,并向东道主表示赞赏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释