Ce succès lui a procuré une vive jouissance.
这项成绩使他无比。
Cette nouvelle réjouit tout le monde.
这个消息使大家鼓舞。
Les perspectives de paix qu'offre le Soudan sont encourageants.
我们为苏丹的和平前景感到鼓舞。
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
如果没有可怕的过失,我们应能为这些成就鼓舞。
Les ambiguïtés de la résolution 1244 (1999) demeurent.
我将第一个为之鼓舞----事情也还没有结束。
Nous sommes encouragés par les résultats du sommet de Maputo.
第二次马普托首脑会议的成果使我们鼓舞。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无不对越来越多的国家承诺消除地雷感到鼓舞。
Malgré les résultats encourageants obtenus, le nombre d'enfants qui décèdent avant leur cinquième anniversaire reste inacceptable.
尽管鼓舞的成绩,但五岁生日之前死亡的儿童数仍然很高,无法接受。
De toute manière, la meilleure garantie de crédibilité serait que le nombre d'États parties continue d'augmenter.
克罗地亚为来自世界各个地区的高素质候选不断增多感到鼓舞,同时正在认真考虑能否向国际刑事法院推荐一名法官候选。
Il y a lieu de se réjouir que le processus politique tracé par l'Accord de Bonn progresse.
随着波恩协定规划的政治进程进展,们有理由感到鼓舞。
Certains résultats sont particulièrement encourageants pour ceux qui espèrent voir un gouvernement pluriethnique et représentatif en Afghanistan.
一些选举结果尤其那些希望看到一个多种族、具代表性的阿富汗政府的鼓舞。
Singapour est réconforté par les progrès constants enregistrés en matière de reconstruction et de relèvement du Timor oriental.
新加坡鼓舞地听到在东帝汶重建和恢复中的稳步进展。
La population afghane tirera courage de voir que la communauté internationale continue de se soucier de son sort.
阿富汗民在看到国际社会继续关心他们时会感到鼓舞。
Les efforts qu'ont fait la Sierra Leone et le Royaume-Uni pour affiner leur proposition sur la question sont encourageants.
塞拉利昂和联合王国最近为完善其关于此主题的提案所做的努力也让感到鼓舞。
Voilà des étapes encourageantes!
这些是鼓舞的步骤。
Il y a deux semaines, les élections historiques et pacifiques en Afghanistan ont été pour nous une source de joie.
两个星期之前,我们都为阿富汗的历史性和和平选举鼓舞。
C'est peut-être ce qui explique l'exubérance qu'ont démontrée toutes les couches de la société éthiopienne en saluant le nouveau millénaire.
这或许正是埃塞俄比亚社会各阶层鼓舞地迎接新千年的原因。
Mais dès que le printemps est arrivé et qu'on a vu quelques fleurs fleurir sur les arbres, chacun s'est réjoui.
但是,当春天来临,几朵鲜花绽放枝头的时候,鼓舞。
L'Union européenne est en conséquence encouragée d'entendre dire que le Comité continuera de s'efforcer à améliorer ces directives et procédures.
因此,欧洲联盟鼓舞地听到,委员会将继续努力加强这些指导方针和程序。
Conscients que l'Afghanistan demeure un État fragile, nous sommes néanmoins rassurés par les progrès remarquables accomplis au cours de l'année écoulée.
我们认识到阿富汗仍然处于脆弱的状态,然而对它在过去一年中的显著的进展鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle fit mauvaise mine à chaque épanouissement de la nation.
人民每次鼓舞,它便怒形于色。
Ce fut alors, dans la pauvre demeure, une soirée de réjouissances agrémentée d'un festin de roi.
就样,他们在贫民院里度过了一个鼓舞的夜晚,像国王一样举行了宴会。
Seul, le vieux malade de Rieux triomphait de son asthme pour se réjouir de ce temps.
惟有里厄的那位哮喘老病人得其所哉,没有发病,因而为样的气候鼓舞。
Ça sentait dans l’air la noce, une sacrée noce, mais gentille encore, un commencement d’allumage, rien de plus.
街上充满了节庆般的气氛,一种轻松的,只是快乐而已,像是初燃的火,并无过分之举。
Ils étaient tous occupés à vider leurs assiettes en se réjouissant que Harry s'en soit sorti de justesse.
会儿他们都在一边动手盛饭菜,一边为哈利的侥幸脱身而鼓舞。
Si on n'a pas à en avoir peur, est-ce qu'on peut s'en réjouir ?
如果我们不必害怕它,我们能鼓舞吗?
Là-bas, les écureuils, les singes, les lions et donc les suricates exultent.
松鼠、猴子、狮子和猫鼬在那里鼓舞。
Quelle ambiance, quelle liesse ce soir dans une période économique très difficile?
在一个非常困难的经济时期,今晚气氛如何,鼓舞?
À l’église d’Istra, le père Féofilakt se réjouit par avance de les accueillir.
在伊斯特拉教堂,费奥菲拉克特神父提前鼓舞地迎他们。
Les militants jubilent, leur majorité est écrasante.
活动家们鼓舞,他们的多数是压倒性的。
Les Russes et les Syriens se réjouissent quant à eux d’un succès diplomatique.
俄罗斯人和叙利亚人正在为外交上的成功而鼓舞。
Les spectateurs, massés ici depuis parfois plusieurs jours, exultent.
- 有时聚集在里几天的观众鼓舞。
L'Espagne et le Real Madrid se réjouissent déjà.
西班牙和皇马已经鼓舞了。
Alors, après l'euphorie autour de la chute de Bachar el-Assad, les incertitudes émergent pour l'avenir.
因此, 在巴沙尔·阿萨德倒台的鼓舞之后,未来的不确定性开始显现。
Les Romains sont donc loin de jubiler.
因此,罗马人远非鼓舞。
Et c'est là où on peut se réjouir plus facilement des moments présents.
就是我们更容易在当下鼓舞的地方。
On se réjouit, mais pas longtemps.
我们鼓舞,但不会持续太久。
B.Nétanyahou jubile et complimente son hôte.
内塔尼亚胡对此鼓舞,并向东道主表示赞赏。
Nous pouvons aussi nous en réjouir.
我们可以对此鼓舞。
C'était jubilatoire et libérateur pour elles.
对他们来说是鼓舞和解放的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释