有奖纠错
| 划词

Il y a une nappe à carreaux sur la table.

子上铺着格子

评价该例句:好评差评指正

Elle ota la soucoupe au sucre, en en laissant quelques morceaux sur la nappe.

她端走了糖碟子,只留几块糖在上。

评价该例句:好评差评指正

Une nappe blanche se tache vite.

很快就脏。

评价该例句:好评差评指正

Mon bon ami, dit madame Grandet lorsque la nappe fut otee, il faut que nous prenions le deuil.

"好朋友,"格朗台太太等撤走之后说道,"咱们该戴孝吧?"

评价该例句:好评差评指正

Qui, au prétexte de montrer des nappes, fait entrer des complices chez des personnes handicapées ou aveugles?

是谁向残疾人和盲人兜售,而趁机偷窃?

评价该例句:好评差评指正

Tous les types d'oreillers. Cushion. Cushion. Véhicule à coussin. Drapeau de table. Tissus Hop. Nappes, famille et d'autres produits en tissu.

各种抱枕.靠垫.坐垫.汽车靠垫.旗.纸巾合.列布艺产品。

评价该例句:好评差评指正

Derrière cette fenêtre imaginaire, la table était mise: elle était couverte d'une belle nappe blanche, sur laquelle brillait une superbe vaisselle de porcelaine.

在这扇想象出的窗子后面,餐已经摆好:一张铺在上面,上面还摆放着一个精美的瓷盘。

评价该例句:好评差评指正

Le repas à la française doit se prendre autour d'une table ou d'une nappe : un buffet n'est pas français, un plateau-télé non plus.

法餐必须围绕一张铺着的餐进行,自助餐和在电视前的快餐都不算。

评价该例句:好评差评指正

On met le pain directement sur la table sur la nappe et qu'on met les petites assiettes pour le dessert à la fin du repas.

人们一般将面包直接放在餐上,摆上小盘子以供摆放饭后甜点。

评价该例句:好评差评指正

M.X vous explique qu’on met le pain directement sur la table sur la nappe et qu’on met les petites assiettes pour le dessert à la fin du repas.

人们一般将面包直接放在餐上,摆上小盘子以供摆放饭后甜点。

评价该例句:好评差评指正

Mais la culture de table de dîner du Français n'est pas réellement simple, le couteau et le plateau de fourchette, la serviette de table de nappe, chacune a également est fastidieux.

可法国人的餐文化却不简单,刀叉盘子,餐巾,每一样都有讲究。

评价该例句:好评差评指正

Selon la définition de l'OIT, les tâches des employés de maison sont entre autres les suivantes: balayer ou passer l'aspirateur; nettoyer ou cirer sols, portes, fenêtres, meubles et objets divers; laver, repasser et raccommoder le linge de maison, de table et le linge personnel; faire la vaisselle; faire la cuisine et servir repas et boissons; acheter la nourriture et les articles de maison; s'acquitter de tâches connexes; superviser d'autres employés.

根据劳工组织的定义,2 家庭佣工的工作包括:扫地或吸尘;打扫或清洗地板、门窗、家具和各不物品并给它们上蜡;清洗、熨烫和缝补床单和及其他个人家庭用品;洗碗;准备和烹饪饭菜并上菜上酒;购买食品和各种家庭用品;处理相关事项;监督其他工人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle ôta la soucoupe au sucre, en en laissant quelques morceaux sur la nappe.

她在桌布上留下几块糖,把糖碟子收

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

L’un d’eux tombe sur la nappe immaculée. De ma serviette, je le chasse.

他们中一个掉在洁白桌布上。我拿着纸巾追逐着他。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les plats furent symétriquement posés sur la nappe, et nous prîmes place à table.

餐盘对称地摆放在桌布上,我们在桌边就位。

评价该例句:好评差评指正
旅行

Nappes, linges, couvertures, vêtements sur mesure, ramenez des tissus avec des motifs typiques indiens.

桌布,织物,毯子,定制服装,为您带来有印度独特花纹布料。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

La nappe à carreaux rouges et blancs retenait toute son attention.

红黑相间格子桌布完全吸引力。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle grattait une tache invisible pour les autres, étendue pour elle.

桌布上有一块其他人都看不见斑点,但是她却可以看到。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Aussitôt la nappe s'étala et se couvrit de mets et de fruits appétissants.

随即,桌布被铺,铺食物和水果。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Ses mains tripotent ses couverts en argent sur la nappe blanche.

手摆弄着放在白色桌布银色餐具。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Une femme : Tu as choisi quelle nappe?

你选哪个桌布

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le couvert était mis, trois bols sur la nappe blanche. On envoya Honorine voir ce que devenait mademoiselle.

饭桌已经摆好,雪白桌布上放着三个碗。他们叫奥诺里纳去看看小姐怎样

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Aussitôt la nappe se déplia sous ses yeux et se couvrit de mets succulents et de fruits appétissants.

桌布立即在他眼前展,上面布多汁食物和水果。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pas tant que vous ne m'aurez pas rendu la nappe de mon frère » , répondit Jean.

除非你把我哥哥桌布还给我," Jean回答。

评价该例句:好评差评指正
L'interview Brut. des gens connus

C'est comme s'il fallait qu'on mette des rubans, des napperons, qu'on souligne la beauté pour qu'elle nous touche.

这就好像我们必须加上彩带、桌布,强调美才能打动我们。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Personne ne dit le Bénédicité ? demanda Boche, pendant que les dames arrangeaient leurs jupes sous la nappe, par peur des taches.

“没人做饭前祈祷吗?”博歇问道,此时妇人们正把裙子放在桌布下面,免得染上油污。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Avant de dormir, comme il avait faim, il sortit sa nappe et commanda : « Nappe, mets la table ! »

在睡觉前,因为他饿就拿出桌布,吩咐道:" 桌布,摆餐桌!" 。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Alors, derrière les nappes immaculées et les muffins dorés, ce sont les égaux, les frustrations et les secrets qui mijotent.

于是, 在洁白桌布和金黄松饼背后,酝酿着是平等、挫折和秘密。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le corps meurtri, l'aubergiste sortit enfin la nappe blanche du buffet et la donna à Jean qui arrêta son bâton.

带着伤痕累累身体,旅店老板终于从边柜上取下白色桌布,交给Jean,他停下手中棍子。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Tu n'auras qu'à dire : " Nappe, mets la table ! " , et aussitôt des mets de toutes sortes s'y déposeront tout seuls.

你所要做就是说:“桌布,摆餐桌!”。" 立即就会有各种各样食物在上面出现。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il y a eu, en travers des tables nappées de blancs, sur les mains chargées de bagues, les aigrettes enfusées et les cheveux d'or neufs.

在那些铺着白桌布桌子之间,在那些戴戒指手上, 在那些熏香羽毛饰物和新染金发之间。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il sortit la nappe blanche de son sac et lança : « Nappe, mets la table ! » Mais la nappe resta pliée et rien n'apparut.

他从包里拿出白色桌布放好:" 桌布,摆餐桌!" 。" 但桌布仍然折叠着,没有任何东西出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接