Une grande partie des victimes étaient de jeunes Cambodgiens.
受者中很大部分是年轻的柬埔寨人。
Elle est la plus grande fête traditionnelle du Cambodge.
这是柬埔寨最大的传统节日。
Il reconnaissait les progrès accomplis dans la reconstruction du pays.
他确认重建柬埔寨已取得的进展。
Le Cambodge croit profondément au caractère impérieux et bénéfique du désarmement.
柬埔寨深信裁军的必要和好处。
La majorité des Cambodgiens (85 %) vivent dans des zones rurales (par. 36079).
85%的柬埔寨人生活在农村地区(第360段)。
Elle a intégré un volet « armes contre développement » au programme d'assistance du Cambodge.
欧盟在援助柬埔寨的方案中列入了“以武器换发展”的内容。
De graves épidémies touchent l'Inde, la Thaïlande, le Myanmar et le Cambodge.
目前,印度、泰国、缅和柬埔寨的这种流行病很严重。
Au Cambodge, il faut développer de toute urgence tous les éléments infrastructurels.
柬埔寨基础设施的各个方面都亟须发展。
Les procès ne constituent pas une obligation imposée par l'étranger au Cambodge.
这些审判并不是外国强加于柬埔寨的。
Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.
刚刚结束一个时代的柬埔寨人也需要治愈自己的创伤。
Le nom officiel du Cambodge est le Royaume du Cambodge.
柬埔寨的正式国名是柬埔寨王国。
Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
是柬埔寨的国,全国有95%的人信。
Il a également souligné qu'il importait de renforcer la capacité du Cambodge d'élaborer des lois.
办事处还强调必须发展柬埔寨草拟立法的能力。
Les Khmers, majorité ethnique du pays, représentent environ 90 % de la population.
柬埔寨主要的民族高棉族占人口的90%左右。
Une délégation a souligné l'importance des activités de déminage au Cambodge.
一个代表团强调柬埔寨的排雷活动非常重要。
Aujourd'hui, le territoire cultivable n'est que de 3 117 102 hectares.
目前,柬埔寨的种植土地总面积为3,117,112公顷。
La pêche en eau douce alimente en particulier les marchés et les familles d'agriculteurs.
淡水渔业对于柬埔寨的市场供应和大部分农户来说意义重大。
En outre, l'ONG Om al Koura a été frappée d'interdiction au Cambodge.
此外,还已下令Om Al Kuora非政府组织从现在起永远停止在柬埔寨境内的活动。
Le Représentant spécial s'est rendu dans un certain nombre de prisons.
特别代表参观了柬埔寨的若干监狱。
Le Gouvernement australien a beaucoup contribué à la réforme des prisons au Cambodge.
澳大利亚政府对柬埔寨的监狱改革提供了重要援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment ça ? Mais j'en rêvais, moi, de ce séjour au Cambodge !
这样吗?但我一直梦想着这次去寨旅行!
Je vais bientôt partir travailler un an au Cambodge dans une école primaire.
我即将去寨一所小学任教一年。
C'est lui qui est représenté sur le drapeau du Cambodge.
吴哥窟还出现在寨旗上。
Les cours sont dispensés par des professeurs Cambodgiens et Français.
由寨和法老师讲课。
Elle est même devenue avocate au barreau du Cambodge.
她甚至成寨律师事务所律师。
Maintenant, je vais rencontrer deux étudiantes de la filière, une Française et une Cambodgienne.
现在我要去见这个专业里两个女学生,一个法,一个寨。
Au-delà de ça, la France jouit d'une très bonne réputation au Cambodge.
除了这一,法在寨名声很好。
Bienvenue au Cambodge. Le Cambodge a une longue histoire avec la langue française.
欢迎来到寨,寨与法语关系源远流长。
J'ai tellement encore de pays à découvrir que si tu veux, j'aimerais bien découvrir le Cambodge, le Vietnam, par exemple.
我还有很多家要去探索,我很想去寨、越南之类地方。
On le surnomme " le coeur battant du Cambodge" .
- 它被称“寨跳动心脏”。
Reportage au Cambodge. - C'est le fleuve nourricier de l'Asie, le Mékong.
来自寨报告。- 它是亚洲滋养河流,湄公河。
Parmi les condamnés, l'activiste américano-cambodgienne Theary Seng.
被判刑有寨裔美活动家 Theary Seng。
Elle a manifesté aujourd'hui dans les rues de Phnom Penh, la capitale cambodgienne.
她今天在寨首都金边街头示威。
Et puis ces troubles politiques au Cambodge.
然后是寨政治动荡。
Le Cambodge enregistre son pire taux de réussite au baccalauréat.
寨学士学位成功率最差。
Et puis, du matériel électoral transporté à dos d'éléphant pour sauver un scrutin au Cambodge.
然后,选举材料用大象运回,以挽救寨选举。
Pendant près d'un siècle, jusqu'en 1953, le pays était sous protectorat de la France.
近一个世纪,直到1953年,寨一直处于法保护之下。
Pourquoi les jeunes Cambodgiens décident d'étudier dans les filières francophones ?
什么年轻寨人决定学习这些用法语讲授课程?
Elle aide aussi les étudiants Cambodgiens à se préparer aux épreuves du concours d'éloquence en français. Bonjour Estelle.
她也会帮助寨学生法语辩论赛做准备。Estelle你好。
Dans ce dédale d'arbres et de mangroves, Véronique et son mari Lyvy, d'origine cambodgienne, sont subjugués.
- 在这个由树木和红树林组成迷宫中,Véronique 和她寨裔丈夫 Lyvy 被迷住了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释