La laine est un matériau constitué de fibres de différents animaux mais majoritairement de mouton.
羊呢是一种由不同动物的毛组成的材料,但主要还是于绵羊。
Les grandes pensées viennent du coeur, et les grandes affections viennent de la raison.
伟大的思想于内心。伟大的爱却往往于理性。
Mon fils est issu de mon premier mariage, ma fille du second.
我的儿子于我的一次婚姻,女儿二次婚姻。
Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.
中国的许多传统节日于农业活动。
Les matières premières expédiées de l'acquisition de territoire Shouyang villageois produits.
所发运原料于收购寿阳境内当地村民品。
Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.
生活中,最大的幸福于对梦想的追寻。
Ce Vin de Qualite provient des vieilles vignes du Chateau.
本酒质量优良,于历史悠久的古堡葡萄园。
À Lido, c'est interdit de prendre les photos, donc tous les photos ici sont d'internet.
在丽止摄影,所以这的照片于网络。
Les données proviennent principalement des recensements ou, dans certains cas, des registres de population.
这些数据主要于人口普查,在某些情况下于人口登记。
La vraie justice ne vient pas des hommes, elle sort du cadre de leur raison.
真正的正义不是人决定的,而是于人类的理性。
Sont principalement d'anciens membres de l'hydraulique de Shanghai usine de matériel électrique de base.
现公司主要成员均于前上海水工设备电器厂骨干。
Société de gestion de l'exploitation de l'individu à faire un bon travail en tout!
本公司管理方式于个人的经营方式做好每件事!
Le terme de « coopération », dérivé du latin « co-operare » recouvre différentes significations.
coopération 于拉丁语共同作业,覆盖了不同的含义。
Notre succès provient de votre soutien, votre confiance est notre force motrice inépuisable!
我们的成功于您的支持,您的信任是我们不竭的动力!
Les soins de santé sont principalement financés sur le budget de l'État.
保健基金主要于国家预算。
La victoire réside dans le compromis et le dialogue.
因为胜利于妥协和对话。
Nombre d'armes circulant illégalement ont commencé par faire l'objet de transactions commerciales légales.
许多非法流通的武器于合法贸易。
Car les réponses aux menaces nouvelles ne peuvent émerger que collectivement.
对新威胁的应对办法只能于集体。
Notre perspective s'inspire de notre histoire et de nos expériences.
我们的观点于我们的历史和经历。
Cet indicateur ne peut être obtenu qu'à partir des fichiers pénaux ou sanitaires.
这一指标只能于刑事或健康登记部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça vient de rosier des chiens.
犬蔷薇。
Le bonheur vient souvent d'un accomplissement.
福往往满足。
Dans le vivant, l’innovation résulte systématiquement d’une pression.
在生活中,创新始终压力。
Les chevaliers proviennent le plus souvent de familles riches et nobles.
骑士通常富裕的贵族家庭。
Par exemple ici longtemps vient de longus tempus en latin.
比如longtemps这个单词,就拉丁语的这两个词根longus tempus。
Le sac croissant, ça vient de chez Lemaire et c'est très pratique.
牛角包Lemaire品牌,非常实用。
Et ce qu'il sait, eh bah ça vient de la Bible !
而他所知道的,圣经!
L'eau provenait d'une tempête qui s'est produite à près de 24 km.
水大约24公里外的风暴。
La plupart des rumeurs dont vous parlez sont nées avec ce livre.
你所的传大多那本书。
Regardez, c'était à l'époque où on faisait des talons en rideau bouillonné.
看,这是波浪纹高跟鞋的时代。
Le magret se vient de canard qui ont été gavés.
鸭胸是被填喂的鸭子。
Tout vient, évidemment, de l'application de Fama.
显然,这些都法玛推荐的应用。
Sa couleur est due à la façon dont elle réagit avec la lumière.
它的颜色是它对光的反应方式。
Quelle est l'origine du bouton pour éteindre et allumer les appareils électroniques?
开启和关闭电子设备的按钮什么?
2018. Le chiffre provient de l'observatoire national de la délinquance et des réponses pénales.
这一数字国家犯罪和刑事对策观察站。
L’initiative vient du ministre Jack Lang.
这个倡议部长杰克·朗。
En résumé, la viande grillée à la verticale viendrait de Turquie.
总结,站立式烤肉土耳其。
Tanabata vient une histoire très ancienne.
七夕一个很古老的故事。
Alors juste une chose très importante, ça, c'est par expérience.
所以只有一件非常重要的事情,这是经验。
Mon amour des tatouages, je pense que je l'ai eu de mes parents.
我对纹身的热爱,我想我的父母。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释