有奖纠错
| 划词

La cinquième mesure est la mise en place d'un service de traduction par machine d'anglais en thaï et réciproquement.

第五项措施是开发英译泰和泰译英的器翻译服务。

评价该例句:好评差评指正

En réponse aux préoccupations exprimées par un certain nombre de délégations concernant la traduction assistée par ordinateur et ses effets sur la qualité et l'exactitude, un représentant du Secrétariat a souligné qu'il ne fallait pas confondre ces outils avec la traduction automatique.

表团计算辅助翻译及量和准确性的影响表示关切,秘书处的表在答复时强调,此类工具不应与器翻译混为谈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018年合集

La clé de cette réussite : la traduction automatique.

成功机器翻译

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ce qui se produit dans l'industrie, c'est plutôt qu'on fait une traduction automatique pour obtenir une " sortie machine" , qu'un humain vient corriger.

行业中发生情况是,我们进行自动翻译获得“机器翻译”,然后人工进行纠错。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il n'est pas le seul puisque les tribunes se sont multipliées dans le secteur de la traduction, avec des positions un peu différentes, même si un élément les rassemble: la traduction automatique dans le domaine culturel, c'est non.

他并不是唯一一质疑人,因为翻译领域论坛成倍增加,立场都略有不同,尽管有一因素把他们联系在一起:拒绝文学领域机器翻译

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接