有奖纠错
| 划词

En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.

该条还规定须在监禁中服满

评价该例句:好评差评指正

La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.

移交者在韩国监狱只须服满剩下

评价该例句:好评差评指正

Ces trois détenus avaient purgé au moins les deux tiers de leur peine.

在这些案件中,人均至少服满三分之二

评价该例句:好评差评指正

À présent, pour obtenir une réduction de peine d'un an, il faut avoir purgé cinq ans.

此后,如要减一年,服满五年徒

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier attend actuellement d'être transféré vers l'État où il purgera le reste de sa peine.

他目前正等待移送,以便服满其所剩

评价该例句:好评差评指正

L'audience en appel n'a eu lieu que quand l'auteur avait déjà exécuté l'intégralité de sa peine.

提交人上诉遭到延误,直到他服满为止。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la politique du Gouvernement, il était prévisible qu'ils soient tenus d'accomplir la totalité de leur peine.

鉴于政府政策,他们服满才能获得释放是可预见

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré qu'un nombre plus restreint de détenus avaient des condamnations justifiées, et ils purgeront leurs peines au Kosovo.

少数拘留者判罪确定有效,他们将在科索沃服满

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni a mentionné que toute peine privative de liberté de plus de 30 mois qui était prononcée était irrévocable.

联合王国专门提出,一个人如果判处超过30个月监禁,就决不会服满

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il s'agissait surtout de personnes condamnées à des peines de courte durée ou qui arrivaient en fin de peine.

但是,这些主要是判短,或是差不多已服满

评价该例句:好评差评指正

Quant aux trois autres camarades, nés à Cuba, ils devraient être, au terme de leur peine, immédiatement expulsés du territoire américain.

关于其他三名在古巴出生同胞,在服满后他们将立即驱逐出美国领土。

评价该例句:好评差评指正

En 1995, l'auteur a été, en application de la loi suédoise, condamné à cinq ans de prison et à l'expulsion de Suède après avoir purgé cette peine.

根据判决,撰文人在服满后也将驱逐出瑞典。

评价该例句:好评差评指正

Sa libération ne signifiait pas non plus qu'il avait achevé d'exécuter sa peine ou l'élément punitif de celle-ci, au sens des conclusions du Comité dans l'affaire Rameka.

释放也不意味者他已经服满,或在Rameka一案意义上,服满了其中罚组成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé avait été détenu pendant quatre ans et demi en vertu des pouvoirs relatifs à l'immigration, après avoir exécuté une peine d'emprisonnement en application d'une décision pénale.

该人已经拘留四年半,在服满后受移民当局管辖。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de sa condamnation, M. Jebali venait d'ailleurs de purger une peine d'un an de prison, pour avoir publié un article critiquant le système des tribunaux militaires.

事实上,在判之际,Jebali先生已经因发表一篇批评军事法院制度文章,刚刚服满一年

评价该例句:好评差评指正

4 Au sujet de l'article 9, l'État partie affirme que la détention de l'auteur jusqu'à l'expiration de sa peine de quatorze ans ne saurait être tenue pour arbitraire.

4 关于第九条,缔约国认为,提交人在服满14年后仍羁押不能说是任意

评价该例句:好评差评指正

Leur concours s'avère également crucial s'agissant du sort des personnes acquittées, de la réinstallation des condamnés ayant purgé leur peine et de la prise en charge des condamnés.

这种协助对于宣告无罪者处境、安置服满定罪人和定罪人服也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il y a les prisonniers qui ont achevé de purger leur peine mais sont encore incarcérés et dont la détention est donc à la fois illégale et arbitraire.

第二类,包括服满但仍然拘留,将他们拘留狱中是非法和任意行为。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs accomplissent une peine décidée par les autorités judiciaires compétentes en Irlande et rien, dans le droit interne, n'oblige à les libérer avant qu'ils n'aient purgé leur peine.

提交人根据爱尔兰一个适当司法机构作出判决服,国内法并没有规定在服满之前将他们释放。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble des établissements pénitentiaires cubains proposent des cours de formation aux détenus; plus de 90 % des personnes purgeant actuellement une peine de prison y participent sur une base volontaire.

在国内所有监狱机构都开设素质提高班,在服满人员当中,有90%以上是自愿参加素质提高班

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


densité, densité de voile, densito, densitogramme, densitomètre, densivolumètre, dent, dentaire, dental, dentale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接