有奖纠错
| 划词

Le drapeau flotte dans le ciel.

在空中飘扬。

评价该例句:好评差评指正

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世所有的国家。

评价该例句:好评差评指正

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的于台缓缓升起时,我们是如此地感动。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,等图案的加工设计。

评价该例句:好评差评指正

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面树立在警察局门

评价该例句:好评差评指正

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有的船都挂着你的.

评价该例句:好评差评指正

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利的轮船触礁沉没了。

评价该例句:好评差评指正

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合国在帕劳何地飘扬?

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在许多活动中,该基金会的地方伙伴制作和展示了联合国

评价该例句:好评差评指正

Notre attachement à cet objectif est sans équivoque et découle de notre obligation constitutionnelle.

我们在致力于实现这个目标方面明,并且是以我们的宪政义务为依据。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

我们在很多国家竖起了很多联合国

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟明地谴责这些行为。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

在有塞族人的时候,也会有他们的

评价该例句:好评差评指正

Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.

在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉尼升起奥林匹克

评价该例句:好评差评指正

La FINUL a retiré les drapeaux qu'elle a remis à l'armée libanaise.

之后,联黎部队拔除,将其交给黎巴嫩武装部队。

评价该例句:好评差评指正

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项工作值得我们明地全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce scénario illustre une lacune juridique éventuelle à laquelle il convient de remédier.

还有一个法律问题是大量的船只均悬挂利比里亚、马耳他或巴拿马的方便

评价该例句:好评差评指正

Ces actes atroces doivent être condamnés absolument.

对这些惨无人道的行为,必须明地予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.

有1 734艘船只注册悬挂利比里亚,利比里亚拥有全世第二大海舰队。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已明地谴责了这次悲惨事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étranglé, étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On le voit à l’arrière des voitures, aux fenêtres, dans tous les festivals de musique.

我们会在汽车后、窗户上以及,音乐节上看到这

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

En effet, les plages ont obtenu le drapeau bleu, signifiant que l’eau est de qualité.

确实,这些海滩已经被蓝色标注,这标志着这些地方水质优良。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Et ce drapeau sur la grande dame, la tour Eiffel.

在埃菲尔铁塔上挂着的上的伟大女性。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Contre nous de la tyrannie, l'étendard sanglant élevé, " ça c'est difficile.

“反对我们的暴政,升起血红的”,这很难。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

J'avais même une poupée qui avait des drapeaux français, américains, anglais, en chiffon.

我甚至有一个娃娃,上有用破布做的法国、美国、英国

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a tous les drapeaux parce que demain c'est le 14 juillet.

所有的都挂起来了,因为明天是7月14日。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Entouré de plusieurs officiels, il déploie alors le drapeau français.

围绕许多官员,他于是展开法国

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

25 ans après, on l'a foutu, ce drapeau.

25年后,我们终于插了这

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aucun pavillon ne battait à sa corne, et je ne pus reconnaître sa nationalité.

船帆上没有挂任何,我无法辨认出它的国籍。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Lorsqu'il s'agit de détecter des mensonges, c'est un énorme drapeau rouge qui les identifie.

及到检测谎言时,这是一巨大的红色辨别

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ses partisans hollandais choisissent alors la couleur orange pour leurs vêtements et leurs bannières.

他的荷兰支持者选择了橙色作为服装和的颜色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme Foy, son devancier, après avoir tenu haut le commandement, il tenait haut la liberté.

正如他那老一辈的富瓦一样,他在高举令以后,又高举着自由的

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et je lui rajoute un étendard.

我给它加上一

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chaque pays possède son propre drapeau.

每个国家都有自己的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

L'étendard, ça veut dire le drapeau.

étendard意为

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En solidarité, ils ont mis le drapeau de l'Ukraine sur la façade de la mairie.

为了表示团结,他们在市政厅的正挂上了乌克兰的

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On va commencer avec le drapeau.

让我们从开始说起吧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et voilà, c'était notre cinquième et dernier drapeau du jour !

这就是我们今天的第五,也是最后一

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il ramassa le drapeau qui était précisément tombé à ses pieds.

他拾起了那恰巧倒在他脚跟前的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un temps long que rappellent les lettres d'or inscrites sur les plis de vos drapeaux et étendards.

褶皱上刻着的金色字母让人回想起很长一段时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être bien aise, être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接