有奖纠错
| 划词

La ligne suit alors, en direction du nord, le pourtour de la mer territoriale de 12 milles marins de South Cay jusqu'à ce qu'elle rencontre de nouveau la bissectrice.

分界线然后礁岛12海里领海外部界限的顶端北,直至再与等分线相连接,此后分界线继续方位,直至一些第三国的权利可能受到影响的地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

C'est à dire 230 degrés d'orientation magnétique, c'est-à-dire qu'on a potentiellement 40 degrés d'écart entre le vent et notre avion au moment de l'atterrissage, donc vous divisez grosso modo par deux la force du vent.

23号跑道的磁方位角为230度,这意味着在着之间可能存在约40度的偏差,因此,大致可以将力减半来估算。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接