有奖纠错
| 划词

Haïti a accumulé un déficit public de 3 milliards de gourdes.

海地累计数达到30亿古德。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement autonome de Bougainville connaît actuellement un déficit budgétaire.

布干维尔自治目前出

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de redresser la situation en ramenant le déficit public consolidé à un montant compatible, sans accumulation d'arriérés.

目标是不积累欠款情况下将综合减少到相应数额,从而改变这一局面。

评价该例句:好评差评指正

Pour corriger le déficit, le Gouvernement a mis fin aux subventions aux produits pétroliers.

为缓和终止对石油产品补贴。

评价该例句:好评差评指正

Les déficits budgétaires ont progressivement diminué et dans certains pays ont fait place à des excédents.

预算逐步减少,一些国家已经扭亏为盈。

评价该例句:好评差评指正

Pour financer les déficits budgétaires, les gouvernements recourent à l'emprunt sur les marchés des capitaux locaux.

为弥补财向本地资本市场借贷。

评价该例句:好评差评指正

Les déficits budgétaires des États ont progressivement diminué et, dans certains pays, ont fait place à des excédents.

预算逐步减少,一些国家已经扭亏为盈。

评价该例句:好评差评指正

Le déficit public, qui ne cesse de s'accroître, est financé par l'emprunt, ce qui aggrave encore le fort endettement du pays.

已经外债累累情况下,为填补扶摇直上,仍继续举债。

评价该例句:好评差评指正

Pour juguler l'inflation, le Gouvernement devra moins faire appel aux banques nationales pour financer les déficits publics tout en accroissant la production.

控制通货膨胀,必须进一步减少国内银行要融资弥补情况,同时增加经济中生产性部门产出。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des recettes fiscales a aidé à maintenir le déficit budgétaire du gouvernement central à un niveau correspondant à 1,3 % du PIB.

收入有所增加,使得中央预算保持占国内总产值1.3%。

评价该例句:好评差评指正

Les budgets nationaux sont en déficit dans l'écrasante majorité des pays et la plupart des gouvernements ont annoncé leur intention d'améliorer la situation.

绝大多数国家预算,并且多数国家已经宣布打算改善这一状况。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, la mobilisation des recettes fiscales publiques en Afrique s'est légèrement améliorée et la « désépargne » des gouvernements, alimentée par des déficits permanents, a été réduite.

近几年来,非洲各国调集财收入情况略有改善,而且遏制长期存导致储蓄减少象。

评价该例句:好评差评指正

Pour garantir la stabilité des prix, le Gouvernement devra faire encore moins appel aux banques nationales pour financer les déficits publics grâce à une réduction des dépenses ordinaires.

确保物价稳定,必须进一步减少国内银行通过减少经常性支出为筹集资金做法。

评价该例句:好评差评指正

Le refus d'Israël de restituer au Gouvernement palestinien les recettes fiscales et douanières qui lui sont dues a creusé les déficits budgétaires et exacerbé la situation économique.

以色列拒绝向巴勒斯坦转交巴勒斯坦税收和海关收入,致使巴勒斯坦预算增长,导致其经济状况恶化。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut dès lors réellement croire que le pays réussira à ramener son déficit public à 1 % du PIB en 2015, en venant de 15 % en 2009?

有谁会相信这个国家能将从2009年15%降低到2015年1%?

评价该例句:好评差评指正

Cette hausse avait été annoncée par le Premier ministre François Fillon fin août, lors de la présentation du plan anti-déficit du gouvernement. Elle devrait rapporter 90 millions d'euros cette année .

八月底,总理费勇介绍削减计划时宣布上调香烟价格。这次上调可以使国家今年多收缴9000万欧元。

评价该例句:好评差评指正

Il a été également proposé que les pays se voient accorder une certaine latitude pour dépasser la valeur de référence actuelle des déficits budgétaires, en fonction du niveau de l'endettement public.

还有人建议,视债务水平情况,为各国预算超出目前参考值留有一些余地。

评价该例句:好评差评指正

On a assisté à un gonflement spectaculaire des déficits publics aux États-Unis, au Japon et dans nombre de pays européens, de l'argent étant injecté dans l'économie pour stimuler la demande et, partant, la croissance.

为扩大需求和刺激增长,美国、日本和许多欧洲国家将货币注入经济,预算也随之飞速膨胀。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que le Gouvernement négocie avec ses partenaires l'obtention d'un soutien budgétaire qui permette de combler le déficit, la Commission devrait mettre le plus vite possible des fonds à disposition pour accélérer ce processus.

尽管弥补与其伙伴谈判以获取预算支助,但建设和平委员会应该尽快提供资金,以便加速这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Les pays industrialisés, en particulier les États-Unis d'Amérique, font face à l'aggravation du déficit courant et des déficits des secteurs public et privé qui menacent le redressement économique au niveau national et la stabilité financière mondiale.

工业化国家,特别是美利坚合众国往来账户、和私有部门增加,威胁到国内复苏以及全球金融稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年10月合集

Au contraire, le gouvernement veut réduire les déficits publics.

相反,政府希望减少公共赤字

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Pour le dire autrement, l'année où j'ai été Premier ministre avec mon gouvernement, le déficit de l'État a baissé de 10%.

换句话说,我担任总理的那年,政府赤字降了 10%。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Mais voilà et en l'occurrence, j'ai pu agir Et à la fin, je laisse pour l'année 2024 17 milliards d'euros de déficit de l'État en moins par rapport à 2023.

但事实就是如,我能够采取行动。最终,与 2023 年相比,2024 年的政府赤字减少了 170 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Politiquement, chacun jugera. Mais financièrement, c'est autre chose : le gouvernement voulait limiter le déficit public à 5,4% du PIB. Il est précisément à 5,449% - pour ne pas passer dans le décile supérieur !

从政治角度来说,每个人都会做出评判。但财政方面则是另一回事:政府希望将公共赤字限制 GDP 的 5.4%。它恰好是 5.449%——以免进入前十分位数!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接