有奖纠错
| 划词

L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.

评估小组未能进入巴勒

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones contrôlées par les Forces nouvelles, le système judiciaire s'est totalement effondré.

在新军,司法系统荡然无存。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones tenues par les Forces nouvelles, l'autorité de l'État est totalement inexistante.

在新军,完全没有国家权力机构。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée de résistance du Seigneur empêche généralement l'accès aux territoires qu'elle contrôle.

上帝抵抗军一般也拒予进入。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.

与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个野心勃勃的军事战略,联阵逐出目前

评价该例句:好评差评指正

À une occasion, une embarcation de la police monténégrine a violé ces eaux.

有一次,黑山警察的一只船艇侵犯联合国的水域。

评价该例句:好评差评指正

Les commandants de zone des Forces nouvelles conservent de facto le contrôle de l'administration locale.

因此,新生力量指挥官事实上仍然着地方行政机构。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 15 Palestiniens ont été blessés lors de cet affrontement.

可是另有报道说,克只是准备进入巴勒,但武装巴勒予以抗击,开枪阻止克进入。

评价该例句:好评差评指正

Les zones sous contrôle palestinien ont fait l'objet d'attaques répétées.

对巴勒进行了反复攻击。

评价该例句:好评差评指正

Les belligérants empêchent le personnel humanitaire de traverser les zones qui sont sous leur contrôle.

交战各方不准道主义工作者越过其

评价该例句:好评差评指正

Quatre représentants du Ministère ont escorté le groupe dans la zone contrôlée par l'ONU.

该部的四名代表陪同该小组进入联合国

评价该例句:好评差评指正

La vallée était sous contrôle palestinien.

山谷属于巴勒

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la zone démilitarisée et dans les zones contrôlées par l'ONU est demeurée calme.

非军事和联合国的局势仍然保持平静。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore aux commandants de zone des Forces nouvelles à transférer le pouvoir au corps préfectoral.

新生力量指挥官尚未向地方当局移交权。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la zone de sécurité n'est pas organisée de manière à interdire l'accès au personnel non autorisé.

此外,安全组织得也不是很好,不能限未经许可员入内。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la zone démilitarisée et dans les zones contrôlées par l'ONU est demeurée stable et calme.

非军事化和联合国的局势仍然平静和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones contrôlées par le Gouvernement, les civils déplacés demeurent pour la plupart à la merci des Janjaouid.

在政府,流离失所平民基本上仍然受金戈威德民兵的摆布。

评价该例句:好评差评指正

Une augmentation des incidents violents, associée à l'impunité, a également été signalée dans les zones contrôlées par le Gouvernement.

在政府也有暴力事件增加且未受惩处的报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation explique le climat de suspicion et d'intimidation qui existe dans les zones sous contrôle de la rébellion.

这一情况说明,在叛军存在猜疑和恐吓气氛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年7月合集

En Syrie, une maternité située dans un secteur tenu par les insurgés dans la province d'Idlib a été la cible d'un bombardement.

在叙利亚,伊德利卜省叛乱分子的一家妇产医院遭到轰炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Plus de 60 % des 300 000 habitants auraient déjà fui, comme ceux-là, serrés dans un bus, ces derniers jours, en direction des zones contrôlées par Kiev.

据说 300,000 名居民中有 60% 以上已经逃离,就像这些,最近几天挤进一辆公共汽基辅的方向逃亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

L'avion MH17 de la Malaysia Airlines a été abattu par un missile surface-à-air 9M38 depuis le territoire contrôlé par l'armée ukrainienne, a affirmé mardi le fabricant de missile russe Almaz-Antei.

俄罗斯导弹造商 Almaz-Antei 周二表示,马来西亚航空公司的 MH17 飞机是被一枚来自军方的 9M38 地对空导弹击落的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

La nouveauté, c'est l'annonce de la prise d'une localité, et l'intention de créer une zone contrôlée en Russie - un objectif qui semble tout de même au-dessus de leurs capacités.

新颖之处在于宣布占领一个地方,并打算在俄罗斯建立一个——这个目标似乎完全超出了他们的能力范围。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Les attaques au mortier des rebelles sont venues à un moment où l'armée syrienne mène une offensive à grande échelle sur les zones contrôlées par les rebelles dans plusieurs banlieue de Damas.

叛军迫击炮袭击发生之际,叙利亚军队正对大马士革几个郊区的叛军发动大规模进攻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Ils occupent des positions favorables et étendent leur zone de contrôle dans toutes les directions » c'est ce que dit Sergueï Choïgou, ajoutant que les capacités de combat des Ukrainiens étaient considérablement réduites.

他们占领了有利位置, 并向各个方向扩大了。 ” 谢尔盖·绍伊古说道,并补充说人的作战能力大大削弱。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il s'agit des réprésailles après que plusieurs projectiles aient touché la zone sous contrôle israélien plus tôt dans l'après-midi, sans causer de blessé ni de dommage matériel, selon un communiqué publié par un porte-parole de l'armée israélienne.

根据以色列军方发言人发表的一份声明,这些是下午早些时候几枚射弹击中以色列后,没有造成任何伤害或财产损失的重新围栏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接