La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决不会毫不抗而让出政权。
Ils opposent une défense énergique à une attaque.
他们坚决抗攻击。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抗。
Le peuple résiste aux attaques de l'ennemi.
人们抗着敌人的进攻。
Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.
经过6年的抗,我们终于胜了敌人。
Ils se sont engagés dans la Résistance.
他们参加过抗运动。
Et l'acide pantothénique permet de prévoir la fatigue, car il agit contre le stress.
其中的泛酸可以帮助人们抗疲劳哟!
Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.
他年轻时参加了第二次抗纳粹占领的斗争,并为此而入狱。
Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.
真主党只是在占领下应运而生的人民抗运动。
Il est clair à présent que celle-ci est sur le point d'être exterminée.
人们现已清楚看到,上帝抗军正在垂死挣扎。
On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.
终于真正有可能结束上帝抗军毫无意义的叛乱。
Le renforcement du rôle de coordination externe (pour accroître la résistance générale de la société).
进一步加强安情处对外的协调作用——加强社会全面的抗。
Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.
抗占领的权利,必须根据其真正含义来理解。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债务的可持续性的另一个因素是抗外来冲击的能力。
Parce que nous nous défendons, on voudrait nous considérer, nous et les terroristes, moralement équivalents.
因为我们在自卫中抗,他们就说我们的行动——他们的和我们的——在道义上是同等的。
Pourtant, lorsque le peuple palestinien résiste à ces conditions, on l'accuse de terrorisme.
然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行抗时,他们却被指责为实施恐怖主义。
Les forces se sont heurtées à une résistance minime et aucune victime n'a été signalée.
这一行动几乎没有遇到任何抗,没有人员伤亡。
Les activités de la LRA provoquent une instabilité encore plus importante qu'auparavant.
上帝抗军的活动造成了比以往更加广泛的不稳定。
Il en a résulté que les capacités opérationnelles de la LRA ont été énormément réduites.
因此,上帝抗军的行动能力降低了。
Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.
那些被怀疑与抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A un faible pour les éléphants, il rêve d’en devenir un quand il serait grand.
他对大象没有任何力 他还梦想着长大后能够成为一头大象。
Et cet objectif, il avait été fixé par le Conseil national de la résistance.
这个目标是运动全国委员会制定。
Est-il possible de lutter contre ces changements?
有可能这种变化吗?
Mais comme Astérix et Obélix, les Bretons résistent !
但和Astérix et Obélix一样,布列塔尼人也在!
Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.
但他帝国没有住其后代发起继承之争。
Elles préviennent le cancer, combattent le vieillissement, éliminent la fatigue.
可以预防癌症,衰老,消除疲劳。
Les bâtiments fragiles de ce pays pauvre n'ont hélas pas résisté à cette puissance.
不幸是,这个贫穷国弱建筑物没能住。
Oui, répondent ses défenseurs, n’importe quel citoyen doit pouvoir se défendre contre des malfaiteurs armés.
支持者回答“是,任何公民都得有权持枪作案者”。
Pourquoi ? Parce que les ménages ont essayé d'ajuster le choc.
这是为什么呢?因为许多庭都想要危机所带来冲击。
Les couloirs du métro deviennent également le théâtre de nombreux actes de résistance individuel.
地铁过道也成为许多个人行为地方。
La baleine avait pris sa défense contre des orques.
这只座头鲸曾过逆戟鲸。
Il reste en Ukraine auprès de son peuple et il l'aide à résister.
他留在乌克兰陪着他国民且帮助他们战争。
Une frappe pour punir une ville qui leur résiste.
罢工以惩罚他们城市。
L'inquiétude était extrême. Qu'allait-elle faire? Si elle résistait, quel embarras!
大记挂达于极点了。她将要怎么做?倘若她要,多么糟糕!
Vaincre à chaque seconde, ce dégoût, cet écœurement qui paralyse.
每一秒钟都要这种恶心,这种让人瘫痪恶心感。
Le général de Gaulle, lui, a décidé de partir pour l'Angleterre et d'organiser la résistance.
戴高乐则决定动身前往英国,组织运动。
Bonjour ! Et également aux écarts de température.
早上好! 而且还能温度差异。
C'est parti pour mon Top 5 des animaux qui résistent à tout.
让我们去看看能一切五大动物。
Certaines sont capables de leur résister, d'autres non.
某些能够它们,其他不行。
Les punaises ont développé des résistances à la quasi totalité de ces produits.
臭虫对于这种产品几乎完全发展出了力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释