有奖纠错
| 划词

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不会毫不而让出政权。

评价该例句:好评差评指正

Ils opposent une défense énergique à une attaque.

他们坚决攻击。

评价该例句:好评差评指正

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力

评价该例句:好评差评指正

Le peuple résiste aux attaques de l'ennemi.

人们着敌人的进攻。

评价该例句:好评差评指正

Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.

经过6年的,我们终于胜了敌人。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont engagés dans la Résistance.

他们参加过运动。

评价该例句:好评差评指正

Et l'acide pantothénique permet de prévoir la fatigue, car il agit contre le stress.

其中的泛酸可以帮助人们疲劳哟!

评价该例句:好评差评指正

Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.

他年轻时参加了第二次纳粹占领的斗争,并为此而入狱。

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.

真主党只是在占领下应运而生的人民运动。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair à présent que celle-ci est sur le point d'être exterminée.

人们现已清楚看到,上帝军正在垂死挣扎。

评价该例句:好评差评指正

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝军毫无意义的叛乱。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du rôle de coordination externe (pour accroître la résistance générale de la société).

进一步加强安情处对外的协调作用——加强社会全面的

评价该例句:好评差评指正

Le droit de résister à l'occupation doit être entendu dans son sens véritable.

占领的权利,必须根据其真正含义来理解。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.

影响债务的可持续性的另一个因素是外来冲击的能力。

评价该例句:好评差评指正

Parce que nous nous défendons, on voudrait nous considérer, nous et les terroristes, moralement équivalents.

因为我们在自卫中,他们就说我们的行动——他们的和我们的——在道义上是同等的。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, lorsque le peuple palestinien résiste à ces conditions, on l'accuse de terrorisme.

然而,当巴勒斯坦人民对这些行为进行时,他们却被指责为实施恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Les forces se sont heurtées à une résistance minime et aucune victime n'a été signalée.

这一行动几乎没有遇到任何,没有人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de la LRA provoquent une instabilité encore plus importante qu'auparavant.

上帝军的活动造成了比以往更加广泛的不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il en a résulté que les capacités opérationnelles de la LRA ont été énormément réduites.

因此,上帝军的行动能力降低了。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


topominéral, toponyme, toponymie, toponymique, toponymiste, topophyse, topopret, topotactisme, topping, topsailite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

A un faible pour les éléphants, il rêve d’en devenir un quand il serait grand.

他对大象没有任何力 他还梦想着长大后能够成为一头大象。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et cet objectif, il avait été fixé par le Conseil national de la résistance.

这个目标是运动全国委员会制定

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Est-il possible de lutter contre ces changements?

有可能这种变化吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais comme Astérix et Obélix, les Bretons résistent !

但和Astérix et Obélix一样,布列塔尼人也在

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.

但他帝国没有住其后代发起继承之争。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程2

Elles préviennent le cancer, combattent le vieillissement, éliminent la fatigue.

可以预防癌症,衰老,消除疲劳。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les bâtiments fragiles de ce pays pauvre n'ont hélas pas résisté à cette puissance.

不幸是,这个贫穷国弱建筑物没能住。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, répondent ses défenseurs, n’importe quel citoyen doit pouvoir se défendre contre des malfaiteurs armés.

支持者回答“是,任何公民都得有权持枪作案者”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Pourquoi ? Parce que les ménages ont essayé d'ajuster le choc.

这是为什么呢?因为许多庭都想要危机所带来冲击。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Les couloirs du métro deviennent également le théâtre de nombreux actes de résistance individuel.

地铁过道也成为许多个人行为地方。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La baleine avait pris sa défense contre des orques.

这只座头鲸曾过逆戟鲸。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il reste en Ukraine auprès de son peuple et il l'aide à résister.

他留在乌克兰陪着他国民且帮助他们战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Une frappe pour punir une ville qui leur résiste.

罢工以惩罚他们城市。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'inquiétude était extrême. Qu'allait-elle faire? Si elle résistait, quel embarras!

记挂达于极点了。她将要怎么做?倘若她要,多么糟糕!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Vaincre à chaque seconde, ce dégoût, cet écœurement qui paralyse.

每一秒钟都要这种恶心,这种让人瘫痪恶心感。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le général de Gaulle, lui, a décidé de partir pour l'Angleterre et d'organiser la résistance.

戴高乐则决定动身前往英国,组织运动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Bonjour ! Et également aux écarts de température.

早上好! 而且还能温度差异。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est parti pour mon Top 5 des animaux qui résistent à tout.

让我们去看看能一切五大动物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Certaines sont capables de leur résister, d'autres non.

某些能够它们,其他不行。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les punaises ont développé des résistances à la quasi totalité de ces produits.

臭虫对于这种产品几乎完全发展出了力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tord-nez, tordoir, tordon, tordre, tordrillite, tordu, tore, toréador, toréer, torendrikite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接