有奖纠错
| 划词

Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.

我们就这件事向你们使馆提出了

评价该例句:好评差评指正

Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.

他是一起不公正事件害者,可是他不敢

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.

学生们国家教育部所做新变革。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.

这是最早一次与奥运圣火联系起来活动。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a soulevé un tollé général.

这一建引起一片声。

评价该例句:好评差评指正

Voici,je proteste,comme 147 ans avant,dans la lettre écrivant par Hugo.

这里我,就像147年前,在雨果信中。

评价该例句:好评差评指正

Merci de porter réclamation auprès de votre expediteur.

请向你发件人

评价该例句:好评差评指正

Ils ont protesté contre cette injustice .

这种非正义行为 ,他们提出了

评价该例句:好评差评指正

La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .

Craonne是一首讽刺和现状歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Mais je proteste, et je vous remercie de m'en donner l'occasion !

但我,我感谢你给我这个机会!

评价该例句:好评差评指正

Face à la montée desprotestations, le discours évolua.

升级,措辞也发展了。

评价该例句:好评差评指正

Protestez systématiquement contre toute intervention chinoise à l'extérieure de son territoire.

系统地中国在其领土外一切行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季就已经成为了焦点了。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.

这一安排在政府内部引发一片之声。

评价该例句:好评差评指正

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

报界这种滥用权力现象。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de manifestations, cette directive a été retirée.

在引起了之后,该指令被撤销。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王国代表团处理整个问题所采取整个方式。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.

例如,全球化在一些地方遭到强烈

评价该例句:好评差评指正

La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.

联塞部队继续此提出,要求撤消该哨所。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains domaines, le Gouvernement a donné suite aux représentations qui lui ont été faites.

在一些地区, 该国政府作出了回应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.

搞得就好像人们希最和平的抗议者们突变得愤怒一样。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Cette manifestation est très importante! Nous devons arrêter M. Garrier!

抗议非常重要!我们要组织Garrier先生!

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le flot des manifestants s’engouffre dans l’artère.

抗议者们涌入交通干道。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ce jour-là, en effet, une nouvelle manifestation s'organise.

事实上,天又有了一次新的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au fil des décennies, ce rose est utilisé comme symbole de contestation.

几十年来,种粉色一直被用作抗议的象征。

评价该例句:好评差评指正
热点资

Près de l'aéroport d'Heathrow, à Londres, ils ont manifesté contre la construction d'une nouvelle route.

在伦敦希思罗机场附近,他们抗议修建一条新路。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans ce pays du Moyen-Orient, des manifestations ont commencé le 16 septembre 2022.

个中东国家,抗议活动于2022年9月16日开始。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du coup, les gens sortent dans la rue, ils manifestent.

因此,人们走上街头进行抗议

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça fait à peu près quatre semaines, je crois, qu'il y a des manifestations.

我记得抗议活动大约已经有四周时间了吧。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais le gouvernement fait tout pour empêcher les gens de manifester.

政府竭尽所能来阻止人们游行抗议

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bien sûr, ce retour entraîne de nombreuses protestations de la part des éleveurs de bétail.

次回归导致养家畜的人有许多抗议

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La plupart des vidéos viennent des manifestants eux-mêmes.

大多数视频来自抗议者自己。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pourquoi est-ce que les Français manifestent ?

为什么法国人会抗议

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cette streameuse, exposée à de véritables raids en ligne, finit par crier sa révolte.

位主播在遭受真实的网络袭击后,最终大声抗议

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'arrestation de Rosa Parks provoque une vague de protestations.

Rosa Parks的被捕引发了一波抗议浪潮。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu déjà protesté contre une décision de tes parents et ils t'ont fait taire ?

抗议过父母的决定,而他们却让你闭嘴吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Disons qu'à l'époque, manifester c'est un peu un pari mortel.

比方说,在时,抗议是一个致命的赌注。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les contestations sont croissantes et parfois même violentes.

抗议活动越来越多,有时甚至变得暴力。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les restaurateurs ne cessent pourtant de le réclamer.

餐馆老板们而不停抗议

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" On ne peut plus rien dire ! " protestent les uns.

“我们不能再说什么了!”一抗议道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接