有奖纠错
| 划词

Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.

和D已经成为品牌产品生产承包.

评价该例句:好评差评指正

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(8) 当分别迅速向已经登记各供承包确认登记参加拍卖事实。

评价该例句:好评差评指正

L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.

(5) 迅速向已办理登记事宜各供承包单独确认参加拍卖登记事实。

评价该例句:好评差评指正

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项合同授予了两个承包

评价该例句:好评差评指正

Les prestations sont notées exceptionnelles, très bonnes, satisfaisantes et insuffisantes.

承包履约情况可评定为优、良、满意不满意。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi vérifié certains paiements faits à des entreprises.

监督厅也有选择性地审查了支付给各承包款项。

评价该例句:好评差评指正

Des indicateurs clefs de résultats sont utilisés pour évaluer le fournisseur.

主要业绩指标用来评价承包

评价该例句:好评差评指正

Le fournisseur n'a produit aucune pièce d'archive.

承包没有提出记录。

评价该例句:好评差评指正

Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.

承包将钻石卖给当地人。

评价该例句:好评差评指正

Cette garantie est pour l'ONU une sûreté portant sur l'exécution par l'entrepreneur des travaux requis.

保证金是联合国承包履约留置权。

评价该例句:好评差评指正

Ces communications peuvent être envoyées à l'adresse électronique communiquée par les fournisseurs ou entrepreneurs.

可以将这些通信发送至供承包提供电子地址。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.

承包提供服务还包括发挥监测作用。

评价该例句:好评差评指正

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.

大多数承包从事运输、清洁和软件服务。

评价该例句:好评差评指正

L'électricité de la Vila Espa est fournie par une entreprise extérieure.

Vila Espa电力是由外部承包

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包胜诉。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包胜诉。

评价该例句:好评差评指正

Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.

索赔人说,当时没有其他承包从事有关工作。

评价该例句:好评差评指正

À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.

他们认为,这在某种程度上降低了与该承包签订合同风险。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.

用于这些承包经费本来编列在设施和基础设施项下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


congressite, congru, congrue, congruence, congruent, congruente, congruité, conhydrine, coni, Coniacien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et ce " bricolage" des municipalités, qui signent avec toutes sortes d'entrepreneurs différents, suffit largement.

而且这些市政府与各种不同签订“权宜之计”已经足够了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais d'abord, nous avons assisté à la formation de ces contractuels.

但首先,我们参加了这些培训。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans une semaine, ces contractuels donneront cours.

一周后,这些将进行教学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Entrepreneur dans le bâtiment, il a ses premiers chantiers, mais rien n'est simple sans électricité.

- 建筑第一个建筑工地,但没有电就没有什么是简单

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On s'aperçoit que ces 3 Français étaient également des donneurs d'ordres.

- 我们意识到这 3 名法国人也是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'équipage dispose d'ateliers de recyclage, facile à installer à chaque escale, chez n'importe quel petit entrepreneur.

- 员有回收车间,在每个中途站都易于安装,在任何小型处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des entrepreneurs moins scrupuleux profitent parfois de l'urgence à réparer et de la détresse des sinistrés.

不那么谨慎有时会利用维修性和受害者痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Décision économique avant tout face à la flambée du prix de l'énergie. L'entrepreneur a vu sa facture d'électricité doubler depuis décembre.

- 面对飙升能源价格,经济决策首先要做出。自去年12月以来,电费翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Son nom était déjà parmi ceux des 35 parlementaires soupçonnés d'avoir reçu de l'argent d'entrepreneurs en échange de contrats avec Petrobras.

名字已经是涉嫌从那里收到钱以换取与巴西国家石油公司签订合同35名议员之一。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il assure des missions à durée déterminée pour les agences de voyages, les tour-opérateurs ou les offices de tourisme, généralement en tant que vacataire.

通常作为临时招聘人员来负责旅行社、旅游或旅游局安排固定期限工作任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une épreuve car il faut maintenant rembourser les vacanciers et sans doute licencier du personnel avant de reconstruire avec l'aide d'entrepreneurs locaux.

- 一项测试,因为现在有必要偿还度假者费用,并且可能在当地帮助下重建之前裁员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Alors qu'ils sont en train de vérifier le statut d'un entrepreneur, au bout de la rue, une camionnette les aperçoit et fait demi-tour.

们检查状态时,在街道尽头,一辆面车看到们并转身。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Thales Alenia Space, coentreprise entre le spécialiste de l'électronique de défense français Thales et l'italien Finmeccanica, est l'un des partenaires importants du programme, notamment en tant que maître d'oeuvre pour l'assistance au système.

Thales Alenia Space是法国国防电子专家Thales和意大利Finmeccanica合资企业,是该计划重要合作伙伴之一,特别是作为系统支持主要

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quand on achète un forfait à un tour-opérateur ou à un grand voyagiste, quand les avions se succèdent pour emmener les touristes vers un même hôtel club entouré de palissades, on est très loin du tourisme durable.

当我们向一个旅游或一个大旅行专营者购买一个旅行套餐时候,当一架架飞机接二连三地将旅客送至同一个围着栅栏俱乐部酒店时,我们离可持续旅游还是很远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conidiospore, Coniferae, coniférase, conifère, conifères, coniférine, coniférol, coniférylique, Conilurus, conimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接