有奖纠错
| 划词

Le constituant est situé dans l'État où il a son établissement.

设保人营业地所在国就是设保人所在国

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, les communautés d'accueil doivent bénéficier du soutien de la communauté internationale.

在后一种况下,国际社会所在国提供支

评价该例句:好评差评指正

De telles opérations militaires nécessiteraient l'accord des gouvernements concernés.

在这一角度看,此种军事行动需要得到特派团所在国政府首肯。

评价该例句:好评差评指正

« Sauf disposition contraire, l'accord de projet est régi par la loi du pays hôte. »

“除非另有规定,项目协议受所在国法律辖。”

评价该例句:好评差评指正

État de la réglementation et du contrôle bancaires dans le pays du correspondant; etc.

代理行所在国对银行监况,等等。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi l'on pourrait accroître leur contribution au développement durable des pays qu'elles couvrent.

这样,它们才能为它们活动所在国续发展作出更大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Une approche globale à long terme est nécessaire.

但日本认为,所在国最终理和掌控本国和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autre cas, les STN détachent du personnel dans les PME locales.

有时跨国公司也向所在国中小型企业派出工作人员。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, la concurrence encourage fortement les entreprises locales à enrichir leurs capacités technologiques.

从这个意义上来说,竞争是推动所在国公司学习技术一种重要力量。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises locales observent ces innovations et les copient ou les adaptent à leurs propres besoins.

进入新出口市场:当跨国公司开辟新出口市场,而其所在国同行也随之进入市场时候,后者可以利用跨国公司为其产品出口而建立起来信誉,并且利用现成贸易渠道。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont présenté succinctement le régime de concurrence de leur pays.

一些代表强调了其所在国竞争制度主要特征。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces lettres avaient été envoyées aux missions permanentes avec beaucoup de retard.

催复函同时抄送非政府组织总部所在国常驻代表团;然而,给常驻代表团信是很晚才发出

评价该例句:好评差评指正

L'institution ainsi créée devient alors le point d'ancrage du programme mondial dans le pays.

所设立机构将成为所在国全球方案参照点。

评价该例句:好评差评指正

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些特大城市中,有11个是所在国首都。

评价该例句:好评差评指正

Nous le communiquons également aux populations d'accueil.

我们还将其分发给所在国人口。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité première de la coordination au niveau du pays reposait sur le pays hôte.

始终所在国承担国家一级协调工作首要责任。

评价该例句:好评差评指正

L'étranger est alors renvoyé vers le pays de départ.

外国人被遣返出发地所在国

评价该例句:好评差评指正

Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.

各特派团采纳了指针,以适所在国关于行车时速限制规定。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'alinéa h) de l'article 5, une personne est située dans l'État dans lequel elle a son “établissement”.

根据第5条(h)款,某人所在地在其“营业地”所在国

评价该例句:好评差评指正

Ils contribuent en outre à la croissance et à la prospérité des pays qui les accueillent.

他们对所在国经济增长和繁荣作出贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant, considération, considérations,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

Ce sont donc les gens du pays où elles sont implantées qui s'impliquent bénévolement pour les faire vivre.

,为了让法盟富有生机,法盟所在国的人们自愿为做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Oui. La clause compromissoire stipule: Pour tout litige entre l'acheteur et le vendeur que les deux parties ne pourraient résoudre par négociation amiable, l'organisme arbitrage sera celui du pays de l'accusé. Vous êtes d'accord?

的。仲裁条款这样规定的:买卖双方的一切争议,双 方应通过友好商解商不能解,则通过被告人 所在国仲裁机关进行仲裁,您同意吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consistant, consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接