有奖纠错
| 划词

Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure..

,疤痕常在。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux facteurs contribueraient à la promotion de la réconciliation nationale.

这两个因素还有助于促进民族

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'en ressentir la blessure béante dans le cœur de notre société.

那仍然是我们社会心灵中一处尚未口。

评价该例句:好评差评指正

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露口上昂贵膏药。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励进程,并且促进社会睦。

评价该例句:好评差评指正

Les cicatrices - qui sont souvent mentales aussi bien que physiques - mettent très longtemps à guérir.

疤——不仅是身体上,往往也是心灵上——需要相当长

评价该例句:好评差评指正

Cela bénéficiera au processus de guérison et renforcera l'identité nationale des républiques de l'ex-Yougoslavie.

这有利于在前南斯拉夫开展加强各共国国家感进程。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité, c'est de soigner la Terre blessée et dégradée.

责任是疤痕累累、业已退化地球

评价该例句:好评差评指正

Elles tentent malgré tout de se remettre de leurs blessures - physiques et psychologiques.

尽管如此,她们设法自己-实际上心理上疤。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il faudra du temps pour guérir les blessures, qu'elles soient physiques ou morales.

我们知道肉体或感口需要时

评价该例句:好评差评指正

Vous avez un courage invincible - vos blessures guériront vite.

你们有着不可征服精神,你们口会很快得到

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir pour guérir les blessures accumulées durant plus de 50 ans.

我们应采取行动,以期在过去50多年中积累痕。

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, les blessures si douloureuses du génocide commencent petit à petit à s'apaiser.

在卢旺达,灭绝种族罪令人痛苦口正在开始一点一点地

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique attend du Conseil de sécurité un travail sérieux, qui l'aide à panser ses blessures.

非洲期望安全理事会认真工作,帮助它

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,创还没有

评价该例句:好评差评指正

Également à promouvoir la cicatrisation et la régénération tissulaire pour créer une bonne humide micro-environnement biologique.

还为促进创面组织再生创造一个微湿良好生物环境。

评价该例句:好评差评指正

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵口,你疤剧烈地痛!打开口毋庸多花功夫,却费时费日。

评价该例句:好评差评指正

Ces petites plaies survenant à l'extrémité des doigts, font mal, et ont du mal à cicatriser.

这些小口会突然出现在手指顶端,很疼,很难

评价该例句:好评差评指正

D'autant que la guérison des blessures psychologiques reste plus difficile par rapport à celle des blessures physiques.

其实心灵害比身体害更难

评价该例句:好评差评指正

L'île de Chypre allait être divisée, et plus de 40 ans plus tard, cette division persiste.

塞浦路斯将成为一个分裂之岛,而在40多年之后,分裂尚未

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


superstition, superstrat, superstructure, supertanker, supertension, superthermal, superthermique, supertuberculisation, Supervielle, superviser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Ces traumatismes durent de nombreuses années et constituent des blessures émotionnelles difficiles à guérir.

这些创伤持续多年,构成愈合的情感伤口。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Regardez comme elles guérissent vite et il ne lui reste pas une cicatrice.

看起来伤口愈合得很快,没有留下疤痕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et, cette fois encore, la coupure se referma d'elle-même quelques secondes plus tard.

几秒钟后,伤口又一次愈合

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un tatouage ça se chouchoute et on en prend SOIN; surtout les premières semaines, histoire de cicatriser correctement.

纹身需要被呵护和照顾,特别在最初的几个星期,使其逐渐愈合

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mais ça en a en plus, parce que l'arnica n'est pas utilisée comme cicatrisant par exemple.

但它还有更多的作用,因为山金车并不被用作愈合剂。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Le sang de ver marin pourrait faciliter le transport du sang, la cicatrisation ou encore la transfusion.

海生蠕的血液可促进血液的运输,愈合甚至输血。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il montra à Harry l'index de sa main droite qui présentait une coupure à moitié guérie mais profonde.

他举起右手的食指给哈利看,上面有一个已经快要愈合、但显然很深的伤口。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La guérison d'un traumatisme peut entraîner une croissance positive, une prise de conscience de soi et une résilience accrue.

创伤愈合带来积极的成长、产生自我意识,增强适应力。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La jambe droite montrait une déchirure mal fermée, quelque mauvais coup rouvert chaque matin en trottant pour faire le ménage.

右腿上,有一处裂痕还未愈合每天早上忙碌家务时被反复碰伤所致。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais j'avais oublié – encore une erreur due à l'âge – que certaines blessures sont trop profondes pour pouvoir guérir.

“但我忘记老年人的另一个错误——有些伤口太深,不容易愈合

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il pensa que la cicatrisation aurait de plus en plus de mal à se faire.

哈利觉得过不多久,伤口就不会那样有效地愈合

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Elle est hyper hydratante, anti-inflammatoire, accélère la cicatrisation et soulage rapidement.

它具有超保湿,抗炎,加速愈合和快速缓解。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Je suis vraiment en train de soigner, vraiment que ce soit bien fait.

我真的在愈合,真的做对

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On y entend encore des bombardements et les plaies seront longues à panser.

你仍然可听到那里的爆炸声,伤口需要很长时间才能愈合

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Il ne soigne pas et il rend malade.

它不会愈合,它会让你生病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il avait des plaies au niveau du museau qui ont bien guéri.

- 他的枪口上有伤口,但愈合得很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est terrible, une disparition, parce que c'est une plaie ouverte qui ne se referme jamais.

- 失踪太可怕,因为这一个永远无法愈合的开放性伤口。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

La plaie va se refermer et cicatriser.

伤口会闭合并愈合

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Les mains réconfortent et soignent : l’une fine et claire, l’autre plus sombre et robuste.

手部舒适和愈合:一个又薄又亮,另一个更暗,更坚固。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

L'adjectif thérapeutique – qui vient bien sûr de thérapie – il existe pour désigner ce qui permet de guérir.

形容词治疗 - 当然来自治疗 - 它的存在指定允愈合的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


supion, supplantation, supplantement, supplanter, supplanteur, supple.tif, suppléance, suppléant, suppléante, suppléer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接