有奖纠错
| 划词

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛留在波涛滚滚银河这一边长相守。

评价该例句:好评差评指正

Sa mort fut un deuil cruel.

逝世使人感到悲痛

评价该例句:好评差评指正

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理突然去世使我们感到悲痛

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到悲痛

评价该例句:好评差评指正

Je suis peiné de devoir informer l'Assemblée que la personne qui a conduit Sainte-Lucie à l'indépendance et donc à cette Organisation, et qui aurait dû prononcer une allocution aujourd'hui, Sir John George Melvin Compton, a dû s'incliner devant la volonté du Tout-Puissant.

我怀着悲痛心情,向联合国通报,本应按照能之主,在今天向大会发表讲话约翰·乔治·梅尔文·康普顿先生,我们第一任和最近一任总理,已于9月18日上星期二在圣卢西亚下葬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《调音师》 (L'accordeur) 法语微

Quand la femme de l'empereur moghol Shâh Jahân mourut, sa douleur fut immense.

高尔王朝的皇帝沙贾汗的妻子去世后,他

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Et Hou Yi qui était très triste, en regardant tous les jours le ciel.

后羿。他每天看着天空。

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Et Hou Yi qui était très triste, il regardait tous les jours le ciel.

后裔。他每天看着天空。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À voir Harbert inanimé, la douleur du marin fut terrible. Il sanglotait, il pleurait, il voulait se briser la tête contre la muraille.

水手看见赫伯特晕过去,感到。他怞噎一阵哭-阵,一会儿又拿脑袋撞墙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接