有奖纠错
| 划词

Comme j'ai pu le voir, l'enfant a miraculeusement survécu et se rétablit sous la surveillance des docteurs soudanais locaux.

这位受伤童,正如我可以见到的那样,竟然奇迹般地活了下正在当地苏丹医生心照料下逐步康复。

评价该例句:好评差评指正

La section 3 de l'article 55 de la loi relative à la protection des droits de l'enfant dispose que l'État prend entièrement en charge tout enfant ayant des besoins spéciaux lorsque sa famille n'est pas en mesure de les satisfaire.

童权利”法第55条第3款也规定,有特殊需求的童,如果家庭不能为他提供照料,应交由国家给予心照料

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

C'est merveilleux de voir que vous prenez autant soin de vos patients !

看到你们如此悉心照料病人,真是太好了!

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Dans ce petit bout de jardin qu'il louait, il entretenait avec soin plantes et fleurs sauvages.

花园尽头,悉心照料着各类植和野花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour le village, Liliane a en charge ce verger dont elle prend grand soin.

在村子里,莉莉安负责这果园,她悉心照料

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est un excellent exemple de la façon dont ces gens comprennent parfaitement d'où vient leur nourriture et ce qu'il faut faire pour en prendre soin.

这是一很好例子,说明这些人完全明白从何而来,以及如何悉心照料它。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Sans les soins vigilants d'Ursula, il se serait laissé emporter par son imagination jusqu'en un état de perpétuel délire dont il ne fût jamais sorti.

如果不是乌苏拉悉心照料会让自己被自己想象力带走,进入一种永远精神错乱状态,永远不会从中走出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il connaît le succès, les honneurs, mais un mal de dos chronique lui empêche de savourer sa vie, malgré les bons soins de sa femme médecin.

- 知道成功、荣誉,但慢性背痛使无法享受生活,尽管医生妻子悉心照料

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接