有奖纠错
| 划词

Une semaine après l'attribution du Nobel de la paix, Pékin ne décolère pas.

诺贝尔和平奖事件已经过去了个星期,但北京

评价该例句:好评差评指正

On le laisse cuver sa colère.

〈引申义〉人们让他自己慢慢

评价该例句:好评差评指正

Son irritation céda bientôt.

他不久就了。

评价该例句:好评差评指正

Commencez tout de suite, reprit l'autre. Satisfaites le populaire. Je me charge d'apaiser monsieur le bailli, qui apaisera monsieur le cardinal.

“马上开始吧。”说。“快满足群众的要求。我负责去恳求典吏,典吏再去请红衣主教大人。” 朱庇特松了口气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Coupeau, furieux, aurait cogné, si Gervaise ne l’avait tiré par sa redingote, très effrayée, suppliante.

古波气恼极了,真想揍“靴子”,热尔维丝不由大吃一惊,连忙拽住他的礼服角,哀求他

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Dans les locaux de l'épiscopat d'Athènes, le responsable des finances ne décolère pas.

在雅典当地主教团,责人没有

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

La jeune fille avait rapidement baissé sa robe d’un mouvement divinement effarouché, mais il n’en fut pas moins indigné.

姑娘以一种天仙似的羞恼动作,连忙把裙袍拂下去,但是他并没有因此而

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Eh bien ! il ne bougerait pas, elles pouvaient manger leur saloperie de dîner toutes seules. Pour l’apaiser, il fallut que Goujet acceptât une tournée de quelque chose ; encore mit-il de la méchanceté à traîner cinq grandes minutes devant le comptoir.

好吧!他偏不走了,让帮娘儿们自己去吃肮脏的晚饭吧。顾热为了让古波,只好依了他在酒台上再待上五分钟,喝下古波递过来的一杯酒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接