有奖纠错
| 划词

Elle est submergée de travail.

她工作不可

评价该例句:好评差评指正

Ses études l'occupent .

学习使她不可

评价该例句:好评差评指正

Ce travail l'occupe beaucoup.

这件工作使他不可

评价该例句:好评差评指正

Le travail normal de rénovation et d'entretien des locaux de l'ONUG occupe cependant déjà à temps plein le personnel de la Section.

,该科已经为翻修和维持日内瓦办事处房舍工作不可

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de passer en douceur au processus de transition, une fois retirés de la liste des pays les moins avancés, nous devons nous atteler à la tâche énorme du redressement et de la reconstruction.

在从最不发达国家名单中毕业之后,我们非但没有始平稳过渡进程,反为执行复原和重建巨大任务不可

评价该例句:好评差评指正

Pour aider le Département chargé des réfugiés, qui a été submergé par cet afflux inattendu, une équipe d'urgence du HCR spécialisée dans la détermination du statut des réfugiés a aidé à liquider l'arriéré des demandes d'asile.

为帮助因大批涌入不可部,署派出了一个紧急地位确定工作组,协助解决了积压庇护申请问题。

评价该例句:好评差评指正

Les unités chargées du fonctionnement des programmes sont déjà fort occupées à résoudre les problèmes opérationnels de tous les jours alors qu'il y a un besoin croissant de se pencher davantage sur la perspective à long terme et les tâches productrices de gains d'efficacité.

负责方案运行单位已经为解决日常运作问题不可同时有越来越多需要更多地关注比较长期、改进效率工作。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les opérateurs considéraient probablement comme moins important de consigner le lieu d'origine d'un article que de s'assurer qu'il était bien orienté vers le bon vol et il était de l'intérêt des opérateurs de dire qu'ils avaient pris garde à ce que les donnés entrées soient précises alors que cette question ne revêtait pas une grande importance concrète à leurs yeux.

再者,对操作人员言,记录一件行李始发地不及确保把它装上正确航班重要;且操作人员可能有意表明,他们都不可,记录准确性对他们来说不是一个至关重要问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ptérodactyle, Pterodactylus, ptéropodes, ptérosaure, ptérosaurien, ptérosauriens, ptéroyl, ptérygion, ptérygo, ptérygoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Papa a eu un travail fou ce jour-là.

爸爸不可开交

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai tellement le temps que je me dis non, il faut que j'aille à l'essentiel.

不可开交,只能专注于最重要的事。

评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On se l’arrachait, et il ne suffisait plus aux politesses dont il fut l’objet.

谁都想见见他,你邀请,我邀请,他招待,应酬把他不可开交

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Sur tout le secteur, les dépanneurs sont débordés.

- 在整个地区,维修不可开交

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Les jours suivants, les quatre copains sont très occupés.

接下来的几天,四个朋友都不可开交

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En tout cas, j'ai suffisamment à faire en ce moment pour ne pas perdre de temps à essayer de dissiper ces rumeurs ridicules.

目前我已经不可开交,却还要平息这些无聊的谣言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Depuis quelques jours, c'est bien emmitouflés que les Strasbourgeois prennent la route de l'école ou du travail.

在过去的几天里,斯拉斯堡的居民在上学或上班的路上都不可开交

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Nous autres, monsieur, nous sommes bien forcés d’aimer les morts, car nous sommes si occupés que nous n’avons presque pas le temps d’aimer autre chose. ”

先生,我们这些没有办法,只能爱死,因为我们不可开交,几乎没有时间去爱别的东西了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pub, pubalgie, pubère, pubertaire, puberté, pubérulent, pubescence, pubescent, pubescente, pubien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接