有奖纠错
| 划词

Nos cœurs sont ouverts, nos esprits sont prêts à plonger dans l’Amour.

我们的心胸洞开, 我们的心智投入爱的泉源.

评价该例句:好评差评指正

L'État encourage aussi le développement d'activités artistiques éducatives.

国家鼓励发展启发儿童心智的艺术形式。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut être faite par un représentant et le demandeur doit être civilement capable.

不得由他代为申请,申请必须心智全。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur peut être toute personne saine d'esprit âgée de plus de 16 ans.

此类罪行的犯罪者可包括已满16岁或以上心智全的任何士。

评价该例句:好评差评指正

Les futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

配偶双方必须年满18岁而且心智全才能婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement indonésien a pris à cœur le dicton « un esprit sain dans un corps sain ».

印度尼西亚政府相信这样的:“康的心智存在于康的身体中”。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons qu'une priorité immédiate, nationale et internationale, soit accordée à la croissance physique, sociale et affective des enfants.

我们要求在国家和国际级紧急重视儿童的身体、社会、心理和心智成长。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte se rend bien compte que la persistance de ce conflit exacerbe les passions et les esprits dans la région.

我们埃及到,这场冲突持续不断,激发了本地区的激情和心智

评价该例句:好评差评指正

Le plan pour l'éducation sur la sexualité et la santé affective comprend le planning familial et l'aide aux jeunes parents.

性和心智教育计划包括计划生育及对年轻父母的支持。

评价该例句:好评差评指正

Mais aujourd'hui, toute personne saine d'esprit se rend bien compte qu'il s'agit d'une affirmation tout à fait erronée et trompeuse.

今天,心智全的每一个都会清楚地看到,这些是虚伪的、欺骗性的宣称。

评价该例句:好评差评指正

Les soins aux handicapés mentaux font partie intégrante des soins de santé aux Pays-Bas; ils en constituent même une composante importante.

心智残缺的的护理是荷兰保的不可分割的一个方面。 荷兰保系统有一个强大的心理康组成部分。

评价该例句:好评差评指正

7 D'après l'auteur, pendant l'enquête préliminaire, son fils a été examiné par un psychiatre qui a conclu qu'il était sain d'esprit.

7 据提交说,在初步调查后,她的儿子经一名精神科医生检查,结论是他的心智全。

评价该例句:好评差评指正

Genève a été pour moi un environnement très favorable et stimulant, qui m'a permis de bénéficier largement de nombreux échanges avec vous.

日内瓦为我提供了一个出色和令振奋的环境,在同位的众多心智互动中我受益颇丰。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, plus de 200 millions d'enfants (dont 100 millions de filles) travaillent et effectuent des tâches nuisibles à leur développement mental, physique et émotionnel.

目前有2亿多儿童(其中1亿是女孩)在当劳工,所从事的工作对他们的心智、身体及情感发展都是有害的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des subventions au titre de l'invalidité ou de la déficience mentale, le montant est le double du montant normal.

如果津贴是发放给残疾士或心智不全士,该数额则增加1倍。

评价该例句:好评差评指正

Au Chili, c'est dès l'age de trois ans que commence l'éducation en vue d'une sexualité saine et responsable ainsi que d'une santé affective.

在智利,关于康和负责任的性的教育和心智康教育在三岁时就开始了。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur peut être toute personne saine d'esprit âgée de plus de 16 ans, autorisée à garder des armes à feu et leurs munitions.

此类罪行的犯罪者可包括已满16岁或以上心智全的拥有持有火器和弹药许可的任何

评价该例句:好评差评指正

Pour être apte à la garde, une personne doit être un adulte doué de raison, capable de protéger la santé et la moralité de l'enfant.

监护必须是心智全的成年,能够保护被监护的身心。

评价该例句:好评差评指正

La politique initiale sur la sexualité et la santé affective a été définie avec le concours de la société civile, des instances universitaires et des ONG.

最初关于性和心智康教育的政策是与民间社会、学术团体和非政府组织联合拟订的。

评价该例句:好评差评指正

Évoquant le rôle irremplaçable du sport dans l'éducation de la jeunesse, je me dois de mentionner aussi son influence dans la réadaptation des jeunes handicapés mentaux.

在体育在教育年轻的过程中发挥不可替代作用方面,我希望提到体育在使心智残障的年轻康复方面的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calligraphie, calligraphier, calligraphique, callilite, Callimico, Callimomidae, Callinectes, Calliopsis, Calliostoma, Calliphora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

En cinquante, j'avais deux ans.Exactement l'âge mental de ce crétin, aujourd'hui.

50年,我才2岁,跟这傻子现在的

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour des esprits faibles, bien entendu.

当然,这主要是针对那些薄弱的人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Qui à ma place n'aurait pas un peu perdu la boule ? Heureusement, je suis redevenu normal.

“谁在那个位置上也可能健全,好在我恢复正常了。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

On gagne en clarté mentale et émotionnelle, et on est mieux à même de prendre ses propres décisions.

与情感的清晰度得以提升,我们更能自主抉择。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mon corps était toujours celui d'un loup, mais mon esprit restait de plus en plus humain lorsque j'étais avec eux.

我的躯体还是狼,但和他们在起的时候,我的那么像狼了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Monique Fourniret, ou Olivier, est une accusée au coeur complètement sec.

莫妮克·富尼雷(Monique Fourniret)或奥利维尔(Olivier)是完全枯竭的被告。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Quand l’intelligence se réveilla et vit cette action de la brute, Jean Valjean recula avec angoisse et poussa un cri d’épouvante.

等到清醒以后,看见了那种兽类的行为,冉阿让才感到痛心,向后退却,并且惊骇到叫起来。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Parce que le mental était meilleur.

因为更好了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接