有奖纠错
| 划词

Il est bien connu que l'argent est la source de tous les maux.

常言道,金钱是一切邪恶之母。

评价该例句:好评差评指正

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言道,事后人人都是诸葛亮。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a souvent dit, ceux qui méconnaissent les enseignements de l'histoire sont voués à la répéter.

常言说,无视历史教训注定要重复历史悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas ménagé nos efforts, mais il faut parfois faire beaucoup d'efforts pour ne rien faire.

正如常言道,我们,有时花废量的心血,为的是一无所成。

评价该例句:好评差评指正

Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.

常言道,“防病胜过治病”,而且毫无疑问,防病的代价远远低于治病。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit le proverbe, trop de cuisiniers gâtent la sauce, et le besoin d'une coordination efficace se fait toujours sentir.

常言说,厨师多烧坏汤,总是需要进行有效的协调。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit le proverbe, en mêlant la culture d'un peuple à celle d'un autre, la stupidité de la guerre sera évitée.

常言道,将一个民族的文化传播给其他民族,就可以避免发动战争的愚蠢行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


callitrichacées, Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Naturellement, à mesure que la paresse et la misère entraient, la malpropreté entrait aussi.

常言说,越穷就越懒,懒惰会伴随着不究干净。

评价该例句:好评差评指正
流记 Robinson Crusoé

Mais le mauvais usage de la prospérité est souvent la vraie cause de nos plus grandes adversités ; il en fut ainsi pour moi.

常言道,富得快,麻烦。我的情形完全是这样。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Donc ma sixième découverte est, en fin de compte, c'est tout simple, on dit toujours il n'y a pas de bâtisseur sans méthode de mesure.

所以我的第六个发现,归根结底,其实很简单,常言道,没有测量方法的建筑师是不存在的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接