有奖纠错
| 划词

Toutefois, notre stratégie pour la marche à suivre est encore largement en évolution.

但是,我们关于今后工作仍然在制定之中。

评价该例句:好评差评指正

À propos de l'application des recommandations définies dans le plan de travail, l'orateur souligne que l'équipe spéciale a reçu l'appui du Haut-Commissariat.

关于工作制定建议实施,发言人指出特别工作队得到了高级专员办事处支持。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré que des ateliers nationaux auxquels participeraient les agents de liaison des conventions sur l'environnement pertinentes pourraient faciliter l'adoption de programmes de travail communs.

有人建议,由有关环牵头单位参加国家研讨会可进一步促进联合工作制定

评价该例句:好评差评指正

À la demande du Conseil, les membres de la mission ont aussi reçu des informations sur l'élaboration du plan de travail stratégique de la MONUC.

根据安理会要求,访问团还听取了关于联刚特派团战略工作制定情况通报。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'organisation a été en mesure de suivre les incidences et l'efficacité de la formation, les plans de travail étant examinés et de nouveaux plans élaborés.

因此,该组织通过审查工作以及制定工作,一直能监测培训工作影响和成效。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation du plan de travail, qui a été décrit par le Directeur général de l'AIEA comme un pas en avant important, constitue un véritable tournant dans notre coopération avec l'Agence.

工作制定被原子能机构总干事描述为向前迈出重要一步,它是我们与原子能机构合作根本转折点。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces questions sont interdépendantes et les personnels administratifs suivent de très près les différents programmes et participent à l'élaboration des programmes de travail et des budgets des conventions respectives.

问题是相互关联,所有行政人员都在各个方案之内密切紧跟各项活动,并且参与各自工作和预算制定

评价该例句:好评差评指正

Comme suite à la résolution 1856 (2008), les membres de la mission du Conseil de sécurité ont été informés par la MONUC de l'élaboration de son plan de travail stratégique.

关于第1856(2008)号决议,安理会访问团听取了联刚特派团关于战略工作制定过程情况通报。

评价该例句:好评差评指正

Selon ses statuts, le Comité à pour tâche de conseiller le Centre en ce qui concerne la formulation de son programme de travail et les questions techniques ayant trait à son fonctionnement.

根据规章规定,委员会负责就工作制定以及涉及运营技术性问题向中心提供咨询。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du plan de travail, le Comité élaborera des plans d'action spécifiques afin que les services spatiaux puissent contribuer à la réalisation de l'objectif de la Déclaration du Millénaire concernant l'accès à l'éducation.

委员会将在工作末期制定具体工作方案,以保证空间服务能在提供教育机会方面促进实现“千年发展目标”。

评价该例句:好评差评指正

En établissant un plan de travail structuré, la Conférence a opté pour une approche fondée sur la connaissance qui devrait lui permettre d'examiner en due forme, de façon détaillée et approfondie, l'application de la Convention et de ses Protocoles.

随着一项周密工作制定,会议选取了一种注重信息工作方式,从使它能够按照所要求深度和详尽程度来审查《》及其议定书执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons également le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de son initiative suite à l'appel du Conseil lui demandant d'élaborer un plan permettant de faire participer systématiquement toutes les organisations régionales engagées dans les activités de protection des civils.

我们也赞扬人道主义事务协调厅(人道协调厅)为响应安理要求它会起草一项在保护平民方面与区域组织进行系统接触工作号召制定倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a élaboré ce programme en tenant compte des priorités des partenaires et conformément au programme de travail de chaque organisme, en s'attachant à développer des produits susceptibles d'améliorer l'efficacité et l'utilité des programmes nationaux de population et de santé procréative.

人口基金根据各伙伴优先事项并参照每一机构工作制定战略伙伴关系方案,集中开发产品,改善国家人口和生殖健康方案效力和效率。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la gestion des programmes, les conclusions portent sur les descriptifs de projet, l'élaboration et la réalisation des plans de travail annuels, les projets de budget et les prévisions de dépenses, le contrôle des projets et l'évaluation et l'établissement de rapports sur les projets.

在方案管理方面,审结论涉及以下方面:项目文件、年度工作制定和执行、项目预算和支出、项目监测、评价和项目报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que le BSCI continue de coordonner ses activités avec le Corps commun d'inspection et le Comité des commissaires aux comptes au stade de la formulation de ses plans de travail afin d'éviter les chevauchements d'activités et fasse figurer dans la documentation relative à la planification des éléments montrant qu'il a bien donné suite à la recommandation.

审咨委建议,监督厅在日后提交工作方面,应继续与联检组和审议委员会协调其工作,以避免在工作制定阶段重叠和重复之处,并在其规划文件提供方面证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20147合集

Les entreprises vont établir un plan de travail pour l'étape suivante, après avoir analysé et évalué les informations acquise sur la géologie» .

在分析和评估获得地质信息后,这些公司将为下一步工作计划

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Dès le 1er janvier prochain, les grandes copropriétés devront dresser un plan de travaux et lister les chantiers prioritaires sur 10 ans et toutes devront le faire à partir de 2025.

11日,大型公寓必须工作计划并列10优先地点,并且都必须从2025开始这样做。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Sur l'une des photographies les plus célèbres prises de Caillebotte, on le voit à la fin de sa vie, vers 1892, attablé dans son atelier, le visage concentré et l'étampe blanchie, travaillant à un plan de bateau maintenu par des plombs.

在卡耶博特最著名照片之一中,我们看到他在生命尽头, 大约 1892 ,坐在工作一张桌子旁, 脸上全神贯注,邮票漂白,正在一艘由铅固定计划

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接