Le loup est une espèce du genre canin.
狼是犬的一种。
Edward porte est des bâtiments importants dans la ville impériale.
承天门皇城中的重要建筑。
Cela n'est pas de son département.
这事不他的职权范围。
M. Pérès est un vétéran de la politique, connu pour ses opinions raisonnablement modérées.
佩雷斯先生是一位资深政治家,合理的温和派。
Société matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement, non toxiques inoffensifs.
公司包装材料均环保型的无毒无害的材料。
Il s'agit d'un organisme autonome, placé sous la tutelle du Ministère des affaires étrangères et de la coopération.
该局于外交与合作的一个自治机构。
..Techniciens professionnels, Dongyang est un maître de l'industrie du bois.
专业技师,东阳木雕业内的大师级。
Les 83% du territoire sont classés comme terres naturelles dans les titres de propriété.
的土地被分为自己所有的本土土地。
Ils sont placés sous le commandement de l'ONU durant leur mission.
他们在和平行动任职期间联合国的。
Les autres activités économiques des Samoa américaines sont, pour la plupart, axées sur les services.
萨摩亚的其他工业活动主要以服务业为中心。
Cette Loi s'applique aux relations professionnelles de droit privé et de droit public.
该法适用于不论私法还是公法管理的劳动关系。
Dans la classification des champignons, la Truffe est classée dans la catégorie des ascomycetes hypogés.
在食用菌分中,松露生长在地的子囊菌。
Différents comptoirs rwandais se disputent l'accès aux mines.
卢旺达所有的个别商行彼此之间也为了进出矿区发生内讧。
Cette dernière acception du principe de la personnalité n'est pas retenue dans le Code pénal.
后种形式的人原则在《刑法典》中没有反映。
Les projets d'articles 4 à 7 avaient trait aux limites ratione personae du droit d'expulsion.
第4至第7条草案涉及驱逐外国人的事限制。
L'usine d'huile de palme de Kisangani qui appartient à Unilever ne produit pratiquement plus.
设在基桑加尼,Unilever所有的棕榈油加工厂实际上已经停产。
La participation à un projet relevant de l'article 6 est volontaire.
对第六条项目的参与自愿性质。
Selon un autre avis, la compétence ratione materiæ des deux tribunaux devait être strictement définie.
另一种看法认为,应该对两个法庭的事管辖权作出狭义界定。
Selon un autre avis, la compétence ratione materiae des deux tribunaux devait être strictement définie.
Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.
与租赁居住用房屋有关的租赁合同管理租赁的一般民法规则的管辖范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je savais que t'étaits un rat !
我就知道你属老鼠的!
Embranchement des mollusques, dit Conseil, classe des acéphales, ordre des testacés.
“它属软体动物支,”康塞尔说,“无头类,甲壳属的。”
Tu dois chercher une personne du signe chinois de bœuf.
你得找个属牛的。
Ah t'es du signe de la chèvre ?
啊,你属羊的?
Vous êtes du signe du serpent ?
你属蛇的?
Mais t'sais qu'à la base, mon frère, ça devait être un rat !
不过本来我弟弟应该属老鼠的!
Et je dis pas ça car je suis Cheval.
我之所以这么说并不因为我属马的。
En fait, on reste un peu dans la thématique du gui.
实际上,我们仍然停留在槲寄生属植物的主题之。
Si tu connais quelqu’un né en 2003, dit-lui que la chèvre est sûrement son signe chinois.
如果你认识个2003年出生的人,告诉他在国属羊的。
Il s'agit pourtant d'une commune pavillonnaire, prisée des familles des cadres de l'aéronautique.
然而,这个郊区公社,很受航空业高管家属的欢迎。
Ah ouais ? Bah moi, mon fils, il est du signe du tigre !
哎呀,真的呀?我儿子,他属虎的!
Et moi ma fille, elle est du signe du singe. Plus tard elle sera intelligente !
我的女儿属猴的,她会变得很聪明!
Et c’est le cas de ces plantes, comme les Rhipsalis qui sont de la famille des Cactus.
这些植物就这种情况,例如仙人掌科的丝苇属。
Donc là, on a un champignon avec des lames roses mais une sporée brune, typique des Agarics.
这里有朵带有粉红色菌褶但孢子印棕色的蘑菇,这典型的蘑菇属(Agarics)。
Mais de nombreux partisans de l’Algérie française se sentent trahis par la politique du général de Gaulle.
但法属阿尔及利亚的许多支持者感到被戴高乐将军的政策背叛了。
C'est une mauvaise herbe de la famille du tournesol, un buisson qui au moment de la floraison peut atteindre un mètre de haut.
种向日葵属的杂草,种灌木,在开花时可以达到米高。
Ces algues, appartenant à la famille des fucacées, étaient des espèces de sargasse qui, sèches, fournissent une matière gélatineuse assez riche en éléments nutritifs.
这马尾藻属的植物,种昆布,晒干以后产生种胶状物质,营养相当丰富。
Les personnes Tigre sont les princes et princesses de l’amour, les seigneurs de la séduction et du slow avec les mains toutes moites.
属虎的人爱情里的王子和公主,诱惑和慢狐步舞曲的高手,手都出汗了。
Laisse donc, est-ce qu’on a besoin de dire où l’on va ! … C’est lui qui tient les plus beaux rubans de Montsou.
“算了吧,难道你到哪儿去还有规不成!… … 全蒙苏就属他那儿的丝带最漂亮!”
Non sinon les Boeuf c’est le vide, l’ennui et les coins de table, ça sert à rien et ça fait mal au pied. Terminé.
不,其他方面,属牛的人很空洞,很无聊,桌子的角,没有什么用,让人脚痛。完。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释