有奖纠错
| 划词

Le loup est une espèce du genre canin.

狼是犬一种。

评价该例句:好评差评指正

Edward porte est des bâtiments importants dans la ville impériale.

承天门皇城中重要建筑。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas de son département.

这事不职权范围。

评价该例句:好评差评指正

M. Pérès est un vétéran de la politique, connu pour ses opinions raisonnablement modérées.

佩雷斯先生是一位资深政治家,合理温和派。

评价该例句:好评差评指正

Société matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement, non toxiques inoffensifs.

公司包装材料均环保型无毒无害材料。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un organisme autonome, placé sous la tutelle du Ministère des affaires étrangères et de la coopération.

该局于外交与合作一个自治机构。

评价该例句:好评差评指正

..Techniciens professionnels, Dongyang est un maître de l'industrie du bois.

专业技师,东阳木雕业内大师级。

评价该例句:好评差评指正

Les 83% du territoire sont classés comme terres naturelles dans les titres de propriété.

土地被分自己所有本土土地。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont placés sous le commandement de l'ONU durant leur mission.

他们在和平行动任职期间联合国

评价该例句:好评差评指正

Les autres activités économiques des Samoa américaines sont, pour la plupart, axées sur les services.

萨摩亚其他工业活动主要以服务业为中心。

评价该例句:好评差评指正

Cette Loi s'applique aux relations professionnelles de droit privé et de droit public.

该法适用于不论私法还是公法管理劳动关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans la classification des champignons, la Truffe est classée dans la catégorie des ascomycetes hypogés.

在食用菌分中,松露生长在地子囊菌

评价该例句:好评差评指正

Différents comptoirs rwandais se disputent l'accès aux mines.

卢旺达所有个别商行彼此之间也为了进出矿区发生内讧。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière acception du principe de la personnalité n'est pas retenue dans le Code pénal.

后种形式人原则在《刑法典》中没有反映。

评价该例句:好评差评指正

Les projets d'articles 4 à 7 avaient trait aux limites ratione personae du droit d'expulsion.

第4至第7条草案涉及驱逐外国人事限制。

评价该例句:好评差评指正

L'usine d'huile de palme de Kisangani qui appartient à Unilever ne produit pratiquement plus.

设在基桑加尼,Unilever所有棕榈油加工厂实际上已经停产。

评价该例句:好评差评指正

La participation à un projet relevant de l'article 6 est volontaire.

对第六条项目参与自愿性质。

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre avis, la compétence ratione materiæ des deux tribunaux devait être strictement définie.

另一种看法认为,应该对两个法庭事管辖权作出狭义界定。

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre avis, la compétence ratione materiae des deux tribunaux devait être strictement définie.

另一种看法认为,应该对两个法庭事管辖权作出狭义界定。

评价该例句:好评差评指正

Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.

与租赁居住用房屋有关租赁合同管理租赁一般民法规则管辖范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Je savais que t'étaits un rat !

我就知道你老鼠

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Embranchement des mollusques, dit Conseil, classe des acéphales, ordre des testacés.

“它软体动物支,”康塞尔说,“无头类,甲壳。”

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Tu dois chercher une personne du signe chinois de bœuf.

你得找个

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Ah t'es du signe de la chèvre ?

啊,你

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Vous êtes du signe du serpent ?

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Mais t'sais qu'à la base, mon frère, ça devait être un rat !

不过本来我弟弟应该老鼠

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et je dis pas ça car je suis Cheval.

我之所以这么说并不因为我

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

En fait, on reste un peu dans la thématique du gui.

实际上,我们仍然停留在槲寄生植物主题之

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Si tu connais quelqu’un né en 2003, dit-lui que la chèvre est sûrement son signe chinois.

如果你认识个2003年出生人,告诉他在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il s'agit pourtant d'une commune pavillonnaire, prisée des familles des cadres de l'aéronautique.

然而,这个郊区公社,很受航空业高管家欢迎。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Ah ouais ? Bah moi, mon fils, il est du signe du tigre !

哎呀,真的呀?我儿子,他

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et moi ma fille, elle est du signe du singe. Plus tard elle sera intelligente !

女儿,她会变得很聪明!

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et c’est le cas de ces plantes, comme les Rhipsalis qui sont de la famille des Cactus.

这些植物就这种情况,例如仙人掌科丝苇

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc là, on a un champignon avec des lames roses mais une sporée brune, typique des Agarics.

这里有朵带有粉红色菌褶但孢子印棕色蘑菇,这典型蘑菇(Agarics)。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Mais de nombreux partisans de l’Algérie française se sentent trahis par la politique du général de Gaulle.

但法阿尔及利亚许多支持者感到被戴高乐将军政策背叛了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

C'est une mauvaise herbe de la famille du tournesol, un buisson qui au moment de la floraison peut atteindre un mètre de haut.

种向日葵杂草,种灌木,在开花时可以达到米高。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces algues, appartenant à la famille des fucacées, étaient des espèces de sargasse qui, sèches, fournissent une matière gélatineuse assez riche en éléments nutritifs.

马尾藻植物,种昆布,晒干以后产生种胶状物质,营养相当丰富。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les personnes Tigre sont les princes et princesses de l’amour, les seigneurs de la séduction et du slow avec les mains toutes moites.

爱情里王子和公主,诱惑和慢狐步舞曲高手,手都出汗了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Laisse donc, est-ce qu’on a besoin de dire où l’on va ! … C’est lui qui tient les plus beaux rubans de Montsou.

“算了吧,难道你到哪儿去还有规不成!… … 全蒙苏就他那儿丝带最漂亮!”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Non sinon les Boeuf c’est le vide, l’ennui et les coins de table, ça sert à rien et ça fait mal au pied. Terminé.

不,其他方面,人很空洞,很无聊,桌子角,没有什么用,让人脚痛。完。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接