Le rire est le propre de l'homme.
笑是人的。
Ce concept n'a pas de contenu juridique au-delà des relations entre institutions relativement directes.
这一概念除开相当直接的机构联系之外,并无任何其他法律。
Les fournisseurs qui présentent les qualités prisées par l'ONU bénéficient ainsi d'un traitement préférentiel.
这一做法构成了对展现出联合国所重视的供应商的优惠待遇。
Ceci dépend cependant de la nature exacte de la cible.
然而,这将取决于目标的确。
La plupart des données disponibles concernent des attributs quantitatifs de l'environnement.
多数现有数据都适用于环境的定量。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我们相信互补的程度超过依。
Jusqu'à présent, assez peu de normes impératives ont été reconnues comme telles.
到目前为止, 已经公认具有这种的强制标准比较稀少。
La délégation du Canada soutient par conséquent la suppression du mot “nature”.
因此,加拿大代持删除“”一词。
L'alinéa c) traite de la nature du droit d'un réclamant concurrent sur le produit visé.
第1(c)款处理相竞求偿人对于收益的权利的问题。
Sa toxicité chimique est sa propriété la plus dangereuse.
贫铀的化学毒是其最危险的。
La souveraineté est un attribut juridique et politique inaliénable de l'État.
从法律和政治方面来说,主权是国家不可分割的。
Les attributs de l'État ne sont pas les mêmes que ceux de l'organisation internationale.
一个国家的与一个国际组织的是不同的。
Ces dispositions sont censées assurer l'autonomie organisationnelle et la relation d'indépendance vis-à-vis des autorités politiques.
这些被认为可以确保其组织上的自主,与政治当局保持一定距离。
La méthode adoptée est appelée «vérification par attributs avec obstacles à l'information».
所用方法被称为“带信息屏障的核查”。
Le prix est un élément facile à identifier et à quantifier.
价格是一个容易识别、并可以量化的。
Pour I. Brownlie, « on peut au moins présumer que la juridiction est territoriale ».
I. Brownlie认为,“至少可以推定,管辖具有域内”。
Je ne conteste pas le fait que la Finlande soit rangée dans cette catégorie.
我并不对芬兰的类别提出质疑。
Les États étaient généralement les premiers à insister sur le caractère subsidiaire du contrôle international.
国家通常首先坚持国际监督的从,也就是说,国家有权利也有义务提供有效的国内补救。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il est susceptible de se bioaccumuler.
鉴于其理化,它可能会进行生物蓄积。
Partagent-ils certaines attitudes ou valeurs ?
他们有共同的或价值吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors si ça vous arrive, ne vous vexez pas, ça n’a rien de personnel.
如果你身上发生这样事,不要生气,这不具有个人。
La prédisposition génétique concerne tous les attributs physiologiques.
基因关乎到所有生理。
Grâce à cette propriété, il a plus de latéralité dans la procédure chirurgicale.
因为这个,手术过程中可以有更多侧重点。
Par contre, par rapport aux propriétés médicinales ce qu'on utilise c'est ça.
但是,关于药用,我们使用是这种植物。
Et enfin l'épée, attribut essentiel de la tenue d'académicien.
最后是剑,是法兰西院士服装重要。
Nous mesurons comme jamais sans doute, notre appartenance au " village global" .
也许我们正前所未有衡量,自己“球村”中所。
Dans les Edda, des oiseaux espions sont parmi les principaux attributs du dieu.
埃达,埃达,它们是间谍鸟,是神主要之一。
Merlin enfant est ainsi doté du pouvoir de changer de forme, attribut généralement associé aux démons.
梅林小时候具有能够改变形态能力,通常被认为是恶。
Cette colle médicale unique, inspirée de propriétés naturelles, est en cours de développement pour être appliquée aux patients.
这种受到自然启发独特医疗胶水,正被开发以便能够应用于疾病治疗。
En insistant sur l'idée que les finances publiques servent l'intérêt public, nous ne permettrons aucune interception ou détournement de fonds.
强化公共财政,绝不允许截留挪用。
Dans cette propriété du Quercy Blanc, pas de Wi-Fi.
这个 Quercy Blanc 中,没有 Wi-Fi。
L'adjectif " intelligent" est un attribut du sujet.
形容词" 智能" 是主题。
A l'écran, les attributs présidentiels, comme un portrait à l'Elysée.
屏幕上,总统,例如爱丽舍宫肖像。
La valeur de ses propriétés apparaît bien cette fois.
这次,其值显示得很好。
Le press-book de l’époque, où on voit bien qu’on accentue les attributs de Charlot.
当时新闻手册,我们可以清楚看到夏洛特正被强调。
Des images de propriétés non concernées par ce sujet ont été glissées par erreur.
错误拖动了不受此主题影响图像。
Un attribut du sujet est rattaché au sujet par un verbe d'état.
主体由状态动词附着主题上。
Là, je suis sur une chaise qui est en métal avec du bois, je connais les propriétés de chacun des composants.
我坐一把金和木头制成椅子上,我知道每个组分。
Sur les ordres de Zeus, les autres dieux défilent et donnent une parcelle de leurs attributs à cette être de beauté.
宙斯命令下,其诸神纷纷前来并将们一部分赋予给这位美丽存。
Pareil pour les propriétés des racines.
根也一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释