有奖纠错
| 划词

Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!

多么美景致展现在我们眼前!

评价该例句:好评差评指正

Le paysage défile aux fenêtres du train.

风景一幅一幅不断地展现在列车窗外。

评价该例句:好评差评指正

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法没有开始展现才能。

评价该例句:好评差评指正

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个际性盛世意在展现艺术烹饪活力。

评价该例句:好评差评指正

Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.

频率声音都能被很好展现出来。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu’en Occident, l’important est de se montrer, de s’affirmer.

然而,在西方,自我展现、自我承认更为重要。

评价该例句:好评差评指正

Après des années de vieillessement,ce vin possède une odeur d’épices et de réglisse.

经过陈年酒会展现出动物,香料和甘草等香气。

评价该例句:好评差评指正

Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

你将永远展现出如一家人般紧密团结。

评价该例句:好评差评指正

Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.

展现了两百年禁食以后经济尖锥般高速发展饥渴。

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔都高达45米,都展现势或情态。

评价该例句:好评差评指正

Une vie nouvelle s'ouvrait devant lui.

生活展现在他面前。

评价该例句:好评差评指正

Ces sculptures témoignent d'une technique superbe.

这些雕刻展现了完美技术。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .

天气晴朗, 蔚蓝天空展现在那仿佛微笑着城市上空。

评价该例句:好评差评指正

E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.

这些期待已久重大改革,给中人民展现了一幅未来美好蓝图。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libanais a déjà démontré sa volonté de défendre sa terre.

黎巴嫩人民已经展现了捍卫家园决心。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais féliciter les parties de la volonté politique dont elles ont fait preuve.

我谨赞赏各当事方展现政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

La volonté politique des États Membres y suffirait.

这仅仅需要各会员展现政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.

它引起人们注意,是因为它在形式单调沙漠中展现心圆。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, le rapport fait également une place à l'espoir.

但是,报告也展现了具有希望前景。

评价该例句:好评差评指正

La délégation syrienne a fait preuve d'une grande souplesse.

叙利亚代表团展现了极大灵活度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎赛博物馆

Il ne montre pas la réalité, mais ordonne un jeu de formes et de couleurs.

并非要展现现实,但却展现了形状光线的巧妙配合。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il remplace quelquefois « Tatort » , et se déroule à l'Est.

有时它取代《Tatort》,在东部地区展现

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est la seule manière d'aller exprimer ce que l'on a au fond de soi.

这是让人们展现内心的好方法。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·鲁多致辞

Voilà la résolution du Nouvel An que je prends devant vous.

这就是展现在你们面前的新年决心。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

Ensemble, nous avons montré le plus beau visage de la France.

们一起展现了法国美丽的面貌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les paroles d'Hermione lui avaient ouvert tout un horizon de redoutables éventualités.

赫敏的话展现了一幕幕可怕的前景。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En revanche, la vulnérabilité, on la montre trop rarement.

相反呢,脆弱点,很少会展现出来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai vraiment envie de montrer quelque chose qui me représente.

真的希望这道菜能展现的风格。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ce pauvre amour montre déjà ses limites.

这可怜的爱情已然展现了它的极限。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour cela, il faudra des réformes, des choix, du courage.

为此,需要进行改革,做出选择,展现勇气。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Aujourd’hui ils allaient montrer leurs biceps.

今天他们将展现他们的力量。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Chez Manet, elles ont une existence propre.

在马奈的画作中,女性是单独展现的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Face à la haine, elle a montré la force de ses valeurs.

面对伤害,法国展现出强大的民族精神。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc tu dois te présenter comme un cuisinier qui va faire ton cours de cuisine.

所以你必须展现出作为一名厨师的形象。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Top Chef, c'est l'excellence à la française.

《顶级厨师》展现了法国的顶级烹饪水准。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ESTP, vous pouvez vous montrer trop impatients.

如果你们是ESTP,你们会展现很不耐烦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans cette ville de montagne, les bâtisseurs font preuve d'ingéniosité.

在这座山城里,建设者们展现了匠心精神。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je trouve que ça permet d'être soi-même, de se donner un genre.

觉得它能让人做自己,展现风格。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il a un vrai talent instinctif quand il crée ses recettes.

他在创作菜谱时展现出了真正的天赋。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Moi, je pense qu’il faut montrer la complexité de l’être humain.

认为应该将人的复杂性展现出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接