Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.
法院宣布延迟一星期审理案件。
Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.
法集体地或单独地审理案件。
Nous nous abstiendrons d'entrer dans les détails des procès en cours.
我们无意讨论正在审理案件的细节。
Trois phases peuvent être définies dans la progression des affaires dont la Cour est saisie.
法院审理案件的过程为三个阶段。
Ainsi, le seul tribunal pour mineurs qui fonctionne dans le pays est situé à Monrovia.
只有蒙罗维亚的一所少年法院在审理案件。
Lorsque nous siégeons pour rendre un jugement, nous sommes nous-mêmes sujets à jugement.
我们审理案件,但我们也要受到裁判。
Aussi de nombreux juges siègent-ils du matin au soir.
因此,多法从早到晚都在审理案件。
L'augmentation de l'effectif des magistrats améliore aussi le temps mis pour régler les affaires judiciaires.
法人数的增加也缩短了审理案件的时间。
Les infractions graves telles que le meurtre sont jugées par un juge et un jury.
谋杀等严重罪行由法审团审理案件。
C'est aux juges compétents qu'il appartient de prendre les décisions.
不用说,裁决是由审理案件的法作出的。
Dans ladite affaire, 50 témoins ont déposé au terme de 66 jours d'audience.
在审理案件的66天中,共有50位证人作证。
L'objet des affaires portées devant la Cour est extrêmement varié.
国际法院审理案件涉及的主题布极为广泛。
Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.
科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。
Toutefois, les affaires dont peut connaître la Haute Cour répondent à des critères rigoureux.
但是,要由高等法院审理案件,必须通过一些严格检验。
Le juge de paix siège seul et constitue le premier échelon de la hiérarchie judiciaire.
治安法单独审理案件;他是司法机构的第一个台阶。
Au total 61 témoins ont été entendus au terme de 58 jours d'audience.
在审理案件的58天中,庭共听取了61位证人的证词。
Malgré ces progrès, l'absence d'action judiciaire persiste dans certains domaines.
尽管出现进展,但一些地区,对于法庭审理案件仍没有采取司法行动。
Le document original était signé par tous les juges ayant pris part à l'examen de l'affaire.
原件上有参加审理案件的所有法的签名。
L'organigramme du Bureau du Procureur correspondant au scénario de la non-saisine figure à l'annexe I.A.
人员反映上述假定(不审理案件的情况)的检察办公室组织图见附件一A。
Par ailleurs, 4 juges internationaux ont été nommés.
还任命了4名国际法,其中两名将在一个庭审理严重罪行,另外两名在东帝汶上诉法庭审理案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il y avait jugement, votre nom pourrait être mêlé à toute cette affaire.
理案件过程中,你必然会牵涉其中。”
Le général Billot a suggestionné les juges par sa déclaration, et ils ont jugé comme ils doivent aller au feu, sans raisonner.
比约将军他声明中已经暗示了法官,而他们也依循他意见来理案件,有如战场上不假思索地服从指挥。
Et enfin, le 27 mars 1907, le conseil des prud'hommes est réformé : en cas de litige entre un patron et son salarié, le collège chargé de juger l'affaire sera désormais paritaire, à la fois ouvrier et patronal.
最后,1907 年 3 月 27 日,劳资调解委员会进行了改革:如和员之间发生纠纷,负责理案件小组今后将由工人和共同组成。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释