有奖纠错
| 划词

Le juge a fait le jugement impartial.

法官作出了公正

评价该例句:好评差评指正

Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.

故事发生在最后日。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sections des Chambres de première instance siègent par roulement, le matin et l'après-midi.

一些分庭组上下午都进行,所时间比全天大约短两个小时。

评价该例句:好评差评指正

Une section est investie des mêmes pouvoirs et responsabilités qu'une Chambre de première instance.

分庭组拥有与分庭同等权力和任。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a chargé son Président de la mise en état de l'affaire.

分庭指定长进行预工作。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a siégé pendant 39 jours d'audience.

分庭了39天进行

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres de première instance accélèrent les procès en agissant en amont.

分庭还主动进度。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres de première instance ont continué de fonctionner à plein régime.

分庭继续以全部力量投入程序,同时进行7场,有时候同时进行8场

评价该例句:好评差评指正

En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.

安排时间时,向来重视合并

评价该例句:好评差评指正

La Summary Court a une compétence civile et pénale.

简易庭主要负民事和刑事

评价该例句:好评差评指正

Ce juge doit siéger dans telle affaire.

这个法官应在某案件中出席

评价该例句:好评差评指正

Elle a également réclamé la mort devant un tribunal.

并在后来中要求实施死刑。

评价该例句:好评差评指正

Elle a désigné son président comme juge de la mise en état de l'affaire.

分庭指定长担任此案法官。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres de première instance mèneront donc six procès de front.

这些开始后,各分庭正在、待结案就有6起。

评价该例句:好评差评指正

Les substituts principaux et coconseils dirigent et supervisent ce personnel qui prépare les procès.

支助人员负在高级律师和协理律师指导和监督下进行准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier tient maintenant des procès dans les quatre salles d'audience simultanément.

法庭四个室目前在同时进行工作。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre II conduit actuellement trois procès.

第二分庭目前正以多轨形式进行三个

评价该例句:好评差评指正

La Chambre III conduit actuellement deux procès.

第三分庭目前正以双轨形式进行两个

评价该例句:好评差评指正

Il sera conduit parallèlement à celui « des Médias ».

将与“媒体”案同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal de première instance était territorialement compétent pour juger l'auteur.

法院具有属地管辖权,可提交人。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


endospore, endosquelette, endossable, endossataire, endossement, endosser, endosseur, endossure, endostéite, endostéthoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Il est bien plus difficile de se juger soi-même que de juger autrui.

审判自己比审判别人要难得多啊!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce qu'on a le droit de juger ces personnes ?

我们有权审判这些人吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas de jugement, pas d'étiquette de prisonnier.

这里没有审判,没有囚犯标签。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Olympe est conduite à la conciergerie pour être jugée.

奥林普被带到附属监狱以接受审判

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le procès aura lieu en huis-clos.

审判将闭门进行。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est vrai que ce procès a pris une dimension tout à fait exceptionnelle.

确实,这次审判具有完全殊的意

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

Celui qui juge toute la terre n'exercera-t-il pas la justice?

审判全地的主,不行公吗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu as eu droit à la cour au complet ?

“他们正式开庭审判你?”

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Elle me juge. Elle a le regard méfiant.

它在审判我。它的眼神充满怀疑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici, pas de jugement, pas d'étiquette de prisonniers.

在这里,没有审判,没有囚犯的标签。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce n’est pas un sujet ordinaire que vous allez juger, monsieur.

先生,您将审判不是一个凡夫俗子。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

En entrant dans la salle de jugement, il fut frappé de l’élégance de l’architecture.

走进审判厅,建筑的优雅使他不胜惊讶。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Le procès de Bobigny, l'un des moments clés du combat pour l'avortement.

博比尼审判是堕胎斗争的关键时刻之一。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

À l'issue du procès, la jeune fille est acquittée.

审判结束时,这名年轻女孩被无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans la salle, un greffier note tout ce qui se dit pendant le procès.

在法庭上,书记员写下了审判期间所说的一切。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Accusé, dit le président, vos nom et prénoms ?

“被告,”审判长说,“你的姓名?”

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.

也因为在法庭上,我们必须在审判期间公开发言。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Jugé pour les emplois fictifs à la mairie de Paris, il n'assiste pas au procès pour raison de santé.

因在巴黎市长的工作而受到审判,出于健康原因,他未参加审判

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Questionner a trop de rapports avec le jugement dernier.

那看起来就像是对他人进行最后的审判一样。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils étaient 30 à l'ouverture de son procès.

审判开始时,有30人出席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfaîteau, enfaîtement, enfaîter, enfance, enfant, enfantement, enfanter, enfantillage, enfantin, enfarger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接