有奖纠错
| 划词

Où est le laboratoire d'analyses médicales?

分析室在哪里?

评价该例句:好评差评指正

Les handicapés, y compris les enfants, continuent d'être soumis à des expérimentations médicales non consensuelles.

残疾人,包括儿童,继续被迫进行非自愿

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies améliorent continuellement les travaux sur le lieu des infractions et dans les laboratoires de criminalistique.

新技术正在不断地改进犯罪现场和法工作成绩。

评价该例句:好评差评指正

La législation polonaise ne contient aucune disposition spécifique concernant les expériences sur le génome humain, hormis la disposition générale relative aux expériences médicales.

除进行一般规定外,波兰法律对人类基因组未作任何具体规定。

评价该例句:好评差评指正

La même procédure est appliquée en cas d'intervention de la brigade des stupéfiants, du département de l'immigration, de la brigade des mœurs et du laboratoire de médecine légale.

在需要缉毒队、移民局、惩恶大队和法调查中采用相同

评价该例句:好评差评指正

La licéité de l'expérimentation médicale sur les prisonniers a été un sujet de grave préoccupation depuis les procès de Nuremberg, en particulier lorsque l'amnistie était offerte à titre d'incitation.

是否允许对囚犯进行,自纽伦堡审判以来一直是严重关切问题,特别是在把大赦作为一种奖励问题上。

评价该例句:好评差评指正

Si leur expérimentation médicale est nécessaire pour sauver la vie d'un individu jugé incapable de donner son consentement, le consentement du représentant dûment autorisé doit être obtenu et l'accord ou le désaccord du patient être respecté.

如果需要进行,以便对被视为无法做出同意个人进行救命治疗,则必须寻求合法受权代表同意,病人表达任何同意或不同意都必须得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

此法律《宣言》相关主要规定是第29条,即必须由独立生物伦理委员会批准项目后,才能进行

评价该例句:好评差评指正

En Asie et en Afrique australe, l'UNODC a continué à promouvoir la coopération régionale entre les laboratoires de criminalistique, ce qui a eu pour résultat la création respective du réseau asiatique des sciences criminalistiques et du réseau régional des sciences criminalistiques d'Afrique australe.

在亚洲和南部非洲,毒品和犯罪问题办公室继续促进法室之间区域合作,这种合作促使分别设立了亚洲法网络和南部非洲区域法网络。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées font l'objet d'expériences médicales et subissent des traitements médicaux invasifs et irréversibles sans leur consentement (la stérilisation ou l'avortement, par exemple, et des interventions censées corriger ou soulager une déficience, comme les électrochocs et les médicaments psychotropes, y compris les neuroleptiques).

残疾人面临在未经本人同意情况下遭受、不可逆转侵入性治疗危险(如绝育、堕胎和旨在纠正或减轻残疾而进行干预,如电休克治疗和包括神经抑制剂在内心态改变药物等)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que les expériences médicales impliquant des mineurs sont actuellement autorisées dans deux cas: soit si elles profitent directement à l'enfant concerné, soit si l'étude ne peut pas être menée sans la participation d'enfants et pour autant qu'elle ait des effets «négligeables».

委员会注意到缔约国目前在两种情况下允许涉及未成年人:或者有关儿童直接受益,或者儿童是研究必要组成部分并且被视为影响“微不足道”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plus-pétition, plus-que-parfait, plus-value, plutologie, pluton, plutonien, plutonienne, plutonigène, plutonique, plutonisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年10月合集

Les laboratoires d'analyses médicales, les parcs de loisirs ou encore les pompes funèbres, des branches professionnelles dans le viseur des syndicats et du gouvernement.

- 医学室、休闲公园甚至殡仪馆、工会和政府眼中的专业分支机

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Des transfuges Nord-Coréens ont décrit l'existence de camps de détention où ont lieu la torture, le viol, les avortements forcés et l'infanticide le travail forcé et l'expérimentation médicale.

朝鲜叛逃者描述了拘留营的存在,那里发、强奸、强迫堕胎和杀婴、强迫劳动和医学

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pluvieux, pluviner, pluvio, pluviographe, pluviomètre, pluviométrie, pluviométrique, pluvioscope, pluviôse, pluviosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接