有奖纠错
| 划词

Cette interprétation positive est extrêmement prometteuse pour les personnes souffrant d'un handicap.

这一实证规范发展给残疾人带来了很大希望。

评价该例句:好评差评指正

Si oui, quelles données empiriques en témoignent?

如果能够更加强大,支持这一论点实证证据是什么?

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux que leur travail et leurs recommandations se soient révélés indispensables.

我们高兴是,事实证明它们工作和建议非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Les faits ont justifié ses assertions.

实证明他说法是正

评价该例句:好评差评指正

D'une manière empirique, il montrera dans quelle mesure le Secrétariat s'achemine vers la fourniture de services efficaces.

绩单将以实证方式显示秘书处是否以及在何种程度上在提供有效服务方面取得展。

评价该例句:好评差评指正

La crise financière actuelle pourrait s'avérer particulièrement malencontreuse.

实证明,目前金融危机可能证明特别反常。

评价该例句:好评差评指正

Les événements ont justifié nos prévisions.

实证明了我们预见。

评价该例句:好评差评指正

Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.

一种有适当做法经事实证明是有益

评价该例句:好评差评指正

Or, les mesures prises pour fidéliser le personnel se sont avérées insuffisantes.

然而,事实证明,现有留住工作人员激励机制是不够

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de pouvoir s'appuyer sur des recherches théoriques étayées par des faits pour prendre des décisions.

重要是,决策必须越来越以有理论和实证基础研究为依据。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions qu'il nous a faites nous ont été d'une très grande utilité dans nos discussions.

实证明,他建议在我们讨论中极其有用。

评价该例句:好评差评指正

Leurs ressources s'avèrent être la pierre angulaire de la consolidation de la paix après un conflit.

实证明,它们资源是冲突后建设和平关键。

评价该例句:好评差评指正

Mais une telle tactique était coûteuse, car ces réserves n'étaient pas utilisées à des fins productives.

实证明此种措施代价高昂,因为储备金没有得到善用。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments d'appréciation et les enseignements que l'on peut tirer de ses analyses sont donc très limités.

因此,它审查提供评价实证和学习机会有限。

评价该例句:好评差评指正

Les données empiriques sur cette forme de criminalité et sur les solutions possibles sont encore rares et contradictoires.

有关这种犯罪形式和可能补救办法实证数据仍然缺乏并且相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Il faut attendre les réponses des gouvernements pour pouvoir évaluer convenablement la pratique des États en la matière.

有必要等待它们作出答复后,再来适当评估有关国家实践现有实证

评价该例句:好评差评指正

La contribution que l'ONUDI peut apporter à la compréhension du développement industriel se fondera sur de solides données empiriques.

工发组织将以可靠实证数据为基础对认识工业发展作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

La seconde est que l'État qui fait la demande doit présenter «un exposé documenté qui en explique les raisons».

第二个条件是,请求国必须提供“说明理由实证解释”。

评价该例句:好评差评指正

À ses sessions suivantes, la Commission s'est dite convaincue que ses méthodes de travail actuelles s'étaient révélées efficaces.

在之后几届会议上,委员会表示相信目前工作方法经事实证明是有效

评价该例句:好评差评指正

La reconstruction de l'Afghanistan ne s'est pas encore traduite par le moindre progrès en matière de contrôle des drogues.

实证明,阿富汗重建工作尚未在药物管制方面取得任何效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harfang, hargne, hargneusement, hargneux, hariana, haricot, haricoter, haridelle, haridssa, harissa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La mode des années 2000 doit aussi son retour à l'influence du body-positivisme.

2000时尚回归也得益于身体实证主义影响。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En fait, au grand étonnement de Harry, la suite prouva qu'il avait raison.

而且哈利惊讶地发现,实证罗恩判断非常正确。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec le body-positivisme, l'esthétique des années 2000 revient habillée.

随着身体实证主义,2000审美又重新流行起

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme quoi, la menace varie énormément d'une année à l'autre.

实证,每威胁都大不相同。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法

Tes actions se sont avérées efficaces pour l'entreprise.

实证,你行动对公司说是有效

评价该例句:好评差评指正
法语版老友记S3

Oui, il se trouve que sa jambe gauche se déplace nettement plus vite que sa jambe droite.

- 是实证左腿移动速度显快于右腿。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310月合集

Les trois scientifiques ont remporté le prix " pour leur analyse empirique des prix des actifs" , a précisé l'académie.

该学院表示,这三位科学家“因其对资产价格实证分析”而获得该奖项。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et il s'avère que les donateurs Patreon étaient très intéressés par le général de Gaulle – il y a eu 12 ou 13 « J'aime » sur cette proposition.

实证,Patreon捐赠者对戴高乐将军很感兴趣——这一提议获得了12个或13个赞。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ça ne convainc pas grand monde : les révolutionnaires, adeptes de la pensée positiviste développée en France par Auguste Comte, croient au triomphe de la science et du progrès.

但这并不能让很多人信服:革命者,法国实证主义思想追随者,由奥古斯特-孔德发展而、相信科学和进步胜利。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

À force d’observations, d’arriver à faire des corrélations, corrélations dont Lévi-Strauss disait : « elles ne sont pas nécessairement fondées en raison, mais le fait qu’on ait multiplié et approfondi ces corrélations par l’observation apporte véritablement des connaissances » .

通过观察,通过做出相互关联,列维-斯特劳斯说:“这些关联并不一定是理性,但通过对这些关联进行多方位和深入实证观察,可以得到真正知识。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


harmol, harmolol, harmonica, harmoniciste, harmonie, harmonieusement, harmonieux, harmonique, harmoniquement, harmonisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接