Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
结果表明,它存在着相关性。
Les événements ont justifié nos prévisions.
明了我的预见。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的明了,一个没有统一的国家早晚是强国的玩物而已。
Cette solution pragmatique s'est révélée être très utile.
明这一际办法非常有用。
Ces allégations ne sont tout simplement pas soutenues par des faits.
这些说法完全没有得到明。
Cela n'a toutefois pas été le cas.
但明,情况并非如此。
Il est apparu qu'il s'agissait là d'une question très controversée.
明这是一个争议很大的问题。
Les faits ont justifié ses assertions.
明他的说法是正确的。
Gérer les résultats s'est révélé plus difficile.
明,成果管理的难度大于预期。
Cet arrangement s'est avéré inefficace et n'a pas donné de bons résultats.
明这项安排存在问题,效率低。
Son appréciation s'est révélée juste à plus d'un titre.
明这一判断是正确的,原因如。
Ces mesures ont été à l'origine d'importantes sources de revenus pour le territoire.
明互助基金是领土税收的重要来源。
De ce fait il n'existe aucune discrimination en la matière.
这个明在这方面没有任何歧视。
Cette interprétation positive est extrêmement prometteuse pour les personnes souffrant d'un handicap.
这一规范的发展给残疾人带来了很大希望。
Le choix des indicateurs s'est révélé être une tâche ardue.
挑选指标明是一件很困难的工作。
On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.
以是对关键调查结果的扼要概述。
Il s'est toutefois avéré que cette approche était peu clairvoyante et superficielle.
但是,明这种态度是短视和肤浅的。
Si oui, quelles données empiriques en témoignent?
如果能够更加强大,支持这一论点的据是什么?
Cela s'est révélé extrêmement utile pour notre développement national.
明,这对我国的发展极其有助益。
Un tel traitement s'est avéré efficace tant en Islande qu'à l'étranger.
明,这种治疗在冰岛和海外都很有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'avère qu'il existe de nombreuses raisons psychologiques à cela.
事实证明,这有很多因。
Et il se trouve que notre sol, en France, est riche en lithium.
事实证明,我们法国的土壤富含锂。
Comme quoi, la menace varie énormément d'une année à l'autre.
事实证明,每年的威胁都大不相同。
Tu parles, c'est vrai l'échec, son truc.
这样的话,事实证明,根本没有用。
La suite montra que son pari était le bon.
后来的事实证明她这次赌博是正确的。
Mais il se trouve que l'alcool bloque la libération de cette hormone.
但事实证明,酒精会阻止这种激素的释放。
Tes actions se sont avérées efficaces pour l'entreprise.
事实证明,你的行动对公司来说是有效的。
L’événement allait donner raison à Cyrus Smith.
事实证明赛勒斯-史密斯的预言是正确的。
La mode des années 2000 doit aussi son retour à l'influence du body-positivisme.
2000年代的时尚回归也得益于身体实证主义的影响。
En fait, au grand étonnement de Harry, la suite prouva qu'il avait raison.
而且哈利惊讶地发现,事实证明罗恩的判断非常正确。
Avec le body-positivisme, l'esthétique des années 2000 revient habillée.
随着身体实证主义的到来,2000年代的审美又重新流行起来。
Et bien il s'avère que les gens et leurs déchets racontent deux histoires bien différentes.
事实证明,人们和他们的垃圾讲述了两个截然不同的故事。
Cet engagement de Marie Curie s'est avéré précieux pour les chirurgiens.
事实证明,玛丽-居里的这种发现对外科医生来说是非常宝贵的。
Et il se trouve que l'expérience de pensée porte un nom en histoire, c'est ce qu'on appelle l'uchronie.
事实证明,这个思想实验在历史上有一个名字,叫做uchrony。
L'histoire a montré que la stratégie mise en place par le programme Colmateur a été un échec total.
“历史事实证明,面壁计划是一个完全失败的战略计划。
Il s’est avéré que les personnes vivant le plus longtemps en bonne santé sont les plus fortunées.
事实证明,身体健康时间最长的人是最富有的人。
Il s'avère qu'en fait le poste de pollution le plus important d'une compétition, c'est la construction d'un stade.
事实证明,世界杯中最大的污染的就是体育馆的建设。
Mais il se trouve que les riches dépensent proportionnellement moins d'argent dans les consommations les plus émettrices.
但事实证明,富人在最高排放商品上花费的钱比例要少得多。
La preuve, c'est que la plupart des grandes marques automobiles propose aujourd'hui des modèles fonctionnant à l'électricité.
事实证明,如今大多数主要汽车品牌都推出了电动汽车。
Bon… il se trouve qu’au final, Pluton n’y était pour rien… mais on l’a à l’oeil.
嗯......事实证明,最终,冥王星与此无关......但我们已经注意到了它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释