有奖纠错
| 划词

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

翻阅你文件柜,重新读下存入其中内容。

评价该例句:好评差评指正

À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.

在周四集市上(),Eugène先生卖出30个鸡蛋和2头牛。

评价该例句:好评差评指正

Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.

如果您服药,走时候带

评价该例句:好评差评指正

Une formation à la budgétisation axée sur le résultat continuera d'être régulièrement dispensée.

果预算编制培训将继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.

解掌握各国红十字会和红新月会具备能力,并对取得进行评价。

评价该例句:好评差评指正

Des pratiques saines en la matière existent déjà dans de nombreux pays.

现在必须要求所有会员国都要报告取得

评价该例句:好评差评指正

Les programmes pilotes seront examinés et évalués à intervalles réguliers au cours de leur exécution.

将在执行期间间隔时间内对试点经验进行审查和评价。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports périodiques devant être soumis au titre d'autres instruments sont également très en retard.

其他条约规提交报告也已拖延过久。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges se feront par l'intermédiaire du Groupe régional de coordination dirigé par la CESAO.

将通过由西亚经社会领导区域协调组,开与上述各实互动。

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres considérations concernant le présent article, voir les rapports périodiques antérieurs.

关于本条其他考虑,政府参照以往报告。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.

全球审查制度是时间间隔为四年行动。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est prévu quant à la périodicité avec laquelle doivent être effectués les examens médicaux.

目前没有关于进行法规。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette transmission n'atteint qu'une audience très limitée du midtown de Manhattan.

事实上,是时代华纳有线电视公司免费把联合国实况转播在它一个频道播出,虽然这项播出只能达到曼哈顿中城非常有限用户。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports périodiques nationaux ont été diffusés au niveau local dans tout le pays.

布基纳法索报告在全国各地和地方一级都进行传达。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, il nous revient d'évaluer régulièrement les progrès réalisés.

同时,我们必须评估取得

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les auto-évaluations périodiques de l'application des plans laissaient à désirer.

不过,对计划执行情况进行自我评价工作软弱无力。

评价该例句:好评差评指正

Cette information n'a pas été fournie et devrait figurer dans le prochain rapport périodique.

这方面信息在本次报告中没有提供,因此应该将其纳入下一次报告。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de sensibiliser aux bases juridiques régissant la conclusion de contrats à durée déterminée.

在于提高对雇用合同法律依据认识。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a régulièrement reçu des rapports sur le déploiement de la MINUL.

安理会收到关于联合国利比里亚特派团情况发报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idée, aucune information n'est fournie sur la liquidité des placements (échéances).

在相关问题中,也没有对()投资清偿能力进行披露。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dodo, Dodonaea, dodonée, Dodoxylon, dodu, doeskin, dofelsique, dofémane, dofémique, doferrowolframite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Et de quoi pourrait être responsable quelqu'un qui est régulièrement assuré?

那些定期投保人能够负责些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语

Mais si le prix est favorable, nous vous passerons régulièrement notre commande.

但如果价格优惠,我们以后会定期订货

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mais à l'âge adulte, se Googliser régulièrement peut vous sauver un job.

但长大后,定期搜索自己名字真的能帮你保住一份工作!

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Les soldats romans recevaient régulièrement une ration de sel.

古代罗马士兵定期收到按配额分发盐。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Le type pas très régulier sur Twitter.

不怎么定期在推特上发推那个人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Le premier ministre chinois a présenté les fruits de cet entretien régulier.

中国总介绍了这一定期会晤成果。

评价该例句:好评差评指正
La Martingale

L'investissement programmé en français, tout à fait.

法语中定期投资,完全正确。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Troisième point c'est de commencer une séance en sachant toujours quoi faire et en monitorant ton apprentissage régulièrement.

第三点在开始学习 session 时总知道自己要什么,并定期监控自己学习进度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

A partir de dimanche, tout migrant qui se présentera de manière irrégulière en Grèce, pourra être ramenée en Turquie.

从周日开始,任何在希腊不定期出现移民都可以被带回土耳其。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

On a des arbres qui meurent régulièrement et des arbres qu'il faut élaguer et abattre de temps en temps.

定期死亡树木,也有需要定期修剪和砍伐树木。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Ce mécanisme de rencontre régulière, lancé en 1996, constitue une importante plate-forme pour promouvoir la coopération entre les deux pays.

这一自1996年启动定期会晤机制,构成了促进两国合作重要平台。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Et l'hebdomadaire de rappeler sa série sur le management et comment les grands patrons lisent régulièrement les biographies des coachs sportifs.

而这本周刊提醒了它关于管系列报道,以及高层管如何定期阅读体育教练传记

评价该例句:好评差评指正
Crunch

Il est facile de développer un complexe de supériorité lorsqu'il y a si peu de facteurs externes pour se comparer régulièrement.

在缺乏足够外部参照因素进行定期比较情况下,滋生优越感轻而易举事。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Le football et le rugby restent les deux sports préférés des Français, avec plus de 10% des foyers qui les pratiquent de manière régulière.

足球和橄榄球仍然法国人最喜爱两项体育运动,超过10%家庭定期参与。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Il a demandé aussi à l'équipe de secouristes de faire attention aux activités terroristes périodiques dans la zone où est survenu le crash.

他还要求救援队注意在坠机发生地区定期发生恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ce sera à l'occ de ces JO de 36, de ces JO d'été, que le 1er programme télévisé régulier au monde sera diffusé.

这将1936年柏林奥运会, 这届夏季奥运会,世界上首个定期播出电视节目。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Du 13 au 14 août, le Comité de l'ONU pour l'élimination de la discrimination raciale a examiné des rapports périodiques à Genève sur les Etats-Unis.

8月13日至14日,联合国消除种族歧视委员会在日内瓦审查了美国定期报告。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le porte-parole a déclaré lors d'une conférence de presse régulière que le vaccin avait été développé par une équipe de recherche de l'Académie des sciences médicales militaires.

发言人在一个定期新闻发布会上表示,该疫苗由军事医学科学院一个研究团队研发

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Bien manger, mieux manger, à prix correct, c'est ce qui amène fidèlement d'Haleine les Aubourdins et de Watigny, Gérard, 60 ans, retraité, et Mathilde, 24 ans, infirmière.

健康饮食,更优质食物,价格公道——这正吸引哈莱讷奥伯当人、瓦蒂尼热拉尔(60岁,退休人员)和马蒂尔德(24岁,护士)定期前来原因。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Qu'une logique régulière, notamment mensuelle, comme elle le propose dans ses accompagnements où elle donne un feedback personnel, permet de s'assurer de la justesse des actions que nous entreprenons.

一种定期逻辑, 特别每月一次逻辑,就像她在辅导中提出那样, 提供个人反馈,可以确保我们所采取行动正确性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail, Dogtoothgrass, doguadine, dogue, doguer, doguin, Dogwinkle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接