有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,我们距离所有这些宏伟目标还很远。

评价该例句:好评差评指正

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

宏伟目标是借助发展社会-经济活动,改善居民的生活条件。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管去年12宏伟目标,但国防改革委员会依然以协商一致的方式开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

这是一个宏伟目标,只有通过持续和长久努力才能逐步

评价该例句:好评差评指正

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

建立更安全和更繁荣世界的宏伟目标是我们的共同任务。

评价该例句:好评差评指正

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

一些常设委员会联合主席和联络小协调员再次采取了具有宏伟目标的行动,而执行支助股也做出了响应。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果目前的国际经济情景持续去,将没有可能《千年宣言》的宏伟目标

评价该例句:好评差评指正

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果目前的国际经济情景持续去,将没有可能《千年宣言》的宏伟目标

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

去年,这一儿童问题的宏伟目标方面取得了很多成绩。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

我国代表团认为,秘书长提出的机构改革符合我们制宏伟目标

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发展援助降和债务负担等仍限制其宏伟目标

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项宣言,其宏伟目标符合利益攸关的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的宏伟目标,与千年发展目标的根本方向一致。

评价该例句:好评差评指正

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义内的阻碍人类发展的因素,否则上述宏伟目标会毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

也是联合国宣言所提出的各项宏伟目标所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面将提供必要资金,以便《稳条约》能宏伟目标,包括与科索沃紧急需要有关的目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

我们已经为到明年前成功完成世界贸易织多哈回合多边贸易谈判确宏伟目标

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一开始就制明确的宏伟目标,接触并向最贫穷和被排斥的人们开放,确保他们继续参与,这一点至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一些领域已取得进展,但要充分《千年宣言》阐述的宏伟目标,仍有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟的里斯本战略的宏伟目标看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就更难以了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méthylpentynol, méthylphénamine, méthylphénidate, méthylphénidylacétate, méthylphénobarbital, méthylphosphine, méthyltestostérone, méthylthio, méthylurée, méthylviolet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年7月合集

La Chine s'est engagée mardi à lutter contre le changement climatique, fixant des objectifs ambitieux au-delà de 2020 et indiquant qu'elle n'épargnerait aucun effort face aux défis mondiaux .

中国周二承诺应变化,设定2020年后的宏伟目标,并表示将在全球挑战前不遗余力。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et si on veut réussir ce pari ambitieux, pour le futur et celui de nos enfants, et faire vivre l'océan dans le cœur des hommes, il faut faire vivre les hommes dans le cœur de l'océan.

如果我们想要成功实宏伟目标,为了我们和后代们的未来,并让海洋成为人们心中的部分,我们必须让人类与海洋融为体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méticulosité, métier, métis, métissage, métissage culturel, métisse, métisser, métoarion, métoclopramide, métœstrus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接