有奖纠错
| 划词

Leurs farces sont principalement faites à base de porc.

的馅料主要以猪肉为主的。

评价该例句:好评差评指正

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断是否成熟。

评价该例句:好评差评指正

J'aime les peintures à l'huile, je les trouve très vivantes.

我喜欢油画,我觉得很生动。

评价该例句:好评差评指正

Coupez les fruits en petits morceaux et mélangez les dans un saladier.

把水果都切成小块然再沙拉盘里搅拌

评价该例句:好评差评指正

La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.

母猫生了小猫之从不离开

评价该例句:好评差评指正

Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.

放射性废品的问题在于在长期内都很危险。

评价该例句:好评差评指正

Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?

大象很温柔,为什么人们要为了象呢?

评价该例句:好评差评指正

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

不怕人,也没有人干扰

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除,把使他们采取同样的策略。

评价该例句:好评差评指正

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

立即得服从。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont deux points de vue extrêmes.

是两种极端的态度。

评价该例句:好评差评指正

Ils témoignent de votre état de stress.

证明您很有压力。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, ils ont montré qu'ils pouvaient surmonter les difficultés auxquelles ils sont confrontés.

显示能够克服面临的许多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Qui chantent les transports de l'esprit et des sens.

唱颂精神与感官的沟通。

评价该例句:好评差评指正

Ils apprennent par exemple à dire leur nom.

比如学习说出自己的名字。

评价该例句:好评差评指正

10.Quand sont ils arrivés dans le léman?

什么候来到莱蒙湖的?

评价该例句:好评差评指正

Elle ne viendra plus ce soir.C'est trop tard.

不会来了,太晚了。

评价该例句:好评差评指正

Faites attention aux câbles électriques, ils sont très dangereux.

注意这些电缆,十分危险。

评价该例句:好评差评指正

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为从未到外面扬帆远游。

评价该例句:好评差评指正

Ils se vendent dans le marché aux puces.

在跳蚤市场上有售。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


armada, armadille, Armadillidian, armagnac, armalcolite, Armand, armangite, armant, armateur, armatoles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Ce que j'aime,  c'est vraiment pouvoir m'approprier les pièces et les inventer en les accessoirisant.

我喜欢,是能够适当修饰作品并通过装饰来重塑

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.

这种软件可以隔离可疑文件,分析,并在必要时销毁

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ne va pas à la légère les corriger.

不要轻率地去改正

评价该例句:好评差评指正
《权游戏》法语版片段

Et s'ils meurent, vous les enterrez vous-même.

如果死了,你们自己亲手埋葬

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ils partagent leur territoire avec près de 6 000 chamois.

与近6000只麂子分享领土。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On ne va pas les suivre parce qu'elles vont très vite.

我们不会跟着,因为飞得非常快。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Ils veulent nous parler de leur meilleur ami.

想和我们最好朋友。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elles se nourrissent les unes les autres.

互相喂食。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

D'abord je les mets bien alignées, ensuite je les roule pour en faire une boule.

首先让对齐,接着把卷成一个丸子。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ils sont la propriété collective du pays.

是我们国家公共财产。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je ne sais plus où c'est, je ne l'ai plus à disposition.

我不知道在哪里,我不再占有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Vite, voyons, attrapez-les, ce ne sont que des lutins !

赶拢,不过是一些小精灵!”

评价该例句:好评差评指正
实用法语听指导与练习

Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.

我想把打印出来。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听练习

Je les adore, ce sont mes enfants, mes amis.

我爱是我孩子我朋友。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Souvent elles font ce qu’on appelle des charges d’intimidation et ensuite elles s’enfuient.

经常会吓你一下,然后就跑了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je les retourne pour un séchage homogène.

我把翻过来,让均匀地被晒干。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On les halait à bord, et avec eux les tortues auxquelles ils adhéraient.

于是,船上人就把连着被粘住海龟一块拖回船上。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je les retire quand ils sont dorés.

我在变成金黄色时候把拿出来。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il faut donc les nourrir pour éviter leur colère et assurer l'équilibre du cosmos.

因此必须滋养,避免愤怒,保证宇宙平衡。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles pourront autant faire le bien que le mal.

如果可以做坏事,那也可以做好事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接