有奖纠错
| 划词

Il lisait peu et déteste d’être seul.

他很少读书并且讨厌一人

评价该例句:好评差评指正

Seul dans cette forêt, Ali Baba a peur.

阿里巴巴一人躲在这森林,不免害怕起来。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aider Pierre, il est seul, il n'a pas d'amis.

应该帮助彼埃尔,他一人,没有朋友。

评价该例句:好评差评指正

Si la femme est célibataire, les enfants appartiennent à sa propre tribu.

如果妇女一人的子女属于所属的部族。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.

那些一人和担任户主的妇女将受到特别照顾。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.

梦醒时分,就算是一人,我也是最幸福的公主。

评价该例句:好评差评指正

Un prêté pour un renduDans un bar, un homme s'approche d'une jeune femme seule pour lui offrir un verre.

酒巴里, 一个男人走近一位一人的年轻小姐, 表示喝一杯。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un an, il etait celibataire.Touts les jours, il s'ennuyait et il etait triste.Il ne savait pas que etait les sens de la vie.

一年前,他一人,每一天都感到很无聊,闷闷不乐,不知道生活的意义。

评价该例句:好评差评指正

Gilad Shalit a pour la deuxième fois célébré son anniversaire en captivité, seul, confiné dans un lieu sans doute sombre et froid, privé de la chaleur et de la vie qu'il mérite.

吉拉德·沙利特现已在囚禁中第二次过自己的生日,一人,毫无疑问被囚在黑暗而寒冷的地方,得不到他应该获得的温暖和生活。

评价该例句:好评差评指正

5 L'auteur dénonce également une violation du paragraphe 1 de l'article 23 au motif que, s'il est extradé, sa femme, qui est malade et hospitalisée, se retrouvera seule, ce qui constitue une atteinte à son droit à la vie de famille.

提交人还声称违反了第二十三条第一款,其理由是,引渡他将使他的妻子一人住院,从而侵犯他家庭生活的权利。

评价该例句:好评差评指正

S'il l'avait fallu, sa délégation aurait été prête à être la seule à s'opposer au projet de résolution, et il adresse ses remerciements aux États Membres qui ont partagé la position de principe du Myanmar soit en votant contre le projet soit en s'abstenant lors du vote.

如有必要,缅甸代表团将不惜一人反对此项决议草案,他对那些赞同缅甸的原则立场的会员国表示感谢,那些国家对此项决议草案投了反对票或弃权票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短合集

Vous n'êtes pas seul ici, vous avez tout un village à proximité.

你并不是孤身一人,附近还有整个村庄。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

D'abord comme célibataires et maintenant avec nos familles.

最开始是孤身一人在是和我们的家人一起。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Du côté de la brigade de couleur rouge, Alexia est seule.

红队的亚历克西孤身一人

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La solitude, c'est quand on se retrouve seul, sans la compagnie des autres.

孤独指当我们发自己孤身一人,没有他人陪伴的时候。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Mathilde courait seule à pied, dans les rues de Besançon ; elle espérait n’être pas reconnue.

玛蒂尔德孤身一人,在贝藏松的街上走来走去,她希望不被人认出来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il monta seul dans une calèche.

孤身一人登上一辆敞篷四轮马车。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Gabrielle Chanel terriblement solitaire, menant ses essayages jusqu'au bout et triturant les tissus de ses doigts noueux.

嘉柏丽尔·香奈儿孤身一人,亲自主持试装以苍老的双手揉捏布料。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Après, on a aussi le côté du chien où, on n'est pas tout seul dans la rue.

而且狗在身边,在街上就不是孤身一人了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影

Un jour, tu verras, tu seras seule, tu dois donc apprendre à te protéger et à prendre soin de toi.

总有一天你看,你会孤身一人,你得学会自我保护,和照顾自己。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Se retrouvant seul, Zelda fait la connaissance d'une étrange fée du nom de Tri qui lui remet un mystérieux sceptre.

塞尔达发自己孤身一人,遇到了一位名叫托力的奇怪妖精,并给了她一根不可思议的魔杖。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Comment ça se fait que vous êtes tout seuls sans vos parents?

为什么没有父母,你却孤身一人

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore.

雅各仍然孤身一人。然后一个男人和他搏斗,直到黎明升起。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je suis tout seul, mais je marche comme une troupe qui descend sur une ville.

孤身一人,但我行军如进城。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Cersei se retrouve seule, mais elle monte sur le trône de fer. Plus déterminée que jamais.

瑟曦发自己孤身一人,但她登上了铁王座。比以往更加坚定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

A son retour, il apprend que sa famille a été exterminée et qu'il est tout seul.

回来后,他得知他的家人被消灭了,他孤身一人

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

… seul… tout seul, sans famille, sans amis… Bah !

… 独自。。。孤身一人,没有家人,没有朋友......呸!

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Eh bien, moi, j'ai vengé… et puis je me suis trouvé seul, ils étaient deux contre moi !

好吧,我报了仇......然后我发自己孤身一人,他们中有两个人反对我!

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Et si tu cherches absolument à plaire à tout le monde, tu pourrais bien te retrouver tout seul.

如果你绝对试图取悦所有人,你很可能会发自己孤身一人

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

À la fin, Fingon se retrouva seul, tous ses gardes morts autour de lui, à combattre avec Gothmog.

最后,芬贡发自己孤身一人,身边围着他所有死去的守卫,与哥斯莫格战斗。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Dévastée, Frankenstein est rongé par la culpabilité et s'échappe un instant dans la nature pour se retrouver seul.

悲痛欲绝的弗兰肯斯坦被内疚感吞噬,一时间逃进荒野,发自己孤身一人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接