Dans le domaine culturel, « la société a décrété que les hommes représentent le sexe fort, robuste et dominateur et que les femmes sont faibles, délicates et soumises ».
在文化上,社会认为男子是强者,具支配性和富有活力,而妇
、顺
和软弱”。
Bien que l'éventail des professions attribuées aux hommes et aux femmes soit plus diversifié qu'autrefois, les manuels tendent cependant à perpétuer l'image des femmes dans des rôles traditionnellement représentés comme « féminins » et de les présenter comme des êtres fragiles et vulnérables.
虽然男事的职业范围比过去
样化,但是教科书仍然趋向于永久树立妇
传统的“
”角色形象,使她们表现为脆弱和易受伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de commerce, activité nulle, affaires impossibles. La mandoline résonnait à chaque balcon ; des chansons langoureuses s’échappaient à travers la jalousie des fenêtres, et Concepcion, l’antique cité des hommes, était devenue un village de femmes et d’enfants.
没有商业,没有活动,贸易是不可能。每个阳台上都响着曼陀林(一
类似琵琶
)
声音,窗帘里传出
柔
歌声,康塞普西翁原是一个男人
古城,现在已变成妇孺
村落了。
Il repose sur trois aspects : c'est un beau parleur, qui fuit l'affrontement et préfère les " pourparlers" ; c'est un élégant, avec ses perles dans les cheveux, son maquillage, et son attitude maniérée ; et enfin, c'est un séducteur raté !
他是一个口若悬河人,害怕冲突,更喜欢“谈判”;他是一个优雅
人,头发上装饰着珠宝,化着妆容,态度
柔;最后,他是一个失败
诱惑者!