Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.
这个日历上星期三配图很奇怪。
C'est étrange comme les gens préfèrent travailler plutôt que finir leurs études.
比起完成学业,人更愿意参加工作,这现象真是奇怪极了。
Ce qui est étrange, c'est qu'il te l'ait dit.
奇怪是他把这件事告诉了你。
Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.
他很惊讶地看到种钟在以奇怪方式动。
Je trouve extraordinaire qu'il ne nous ait pas prévenus.
他没事先通知,到奇怪。
Ce garde a un chapeau bizarre.
这个侍卫有个奇怪帽子。
Pas étrange du tout!
一点也不奇怪!
C'est un phénomène bizarre.
这是一个奇怪现象。
C'est un sabot bizarre.
这是一只奇怪木鞋。
Il a un comportement bizarre.
他举止很奇怪。
Bizarre, il ne fait pas si froid ça!
真奇怪,天不怎么冷!
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你朋友会奇怪地看着你笑着仰望天空。
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.
奇怪他竟会说出这话。
La mémoire est une chose fort curieuse .
记忆是一个很奇怪东西。
C’est bizarre, ma clé n’entre pas dans la serrure .
奇怪, 钥匙怎么插不到锁里面。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客都跑到车桥上看这个奇怪场面去了。
Les justifications qu’il donne à ce déguisement sont très étranges.
他对乔装打扮给理由是十分奇怪。
Le serveur surpris lui demande la raison.
服务生很奇怪,问他原因。
Ils sont quand même bizarres ses yeux. On se demande à quoi elle pense.
反正她眼睛就是奇怪。让人看不透她在想什么。
C'était bizarre bien que je ne sache pas pourquoi.
觉很奇怪,尽管也不知道为什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour! C'est toi, Uranus? Tu tournes bizarrement, dis donc.
你好!你是天王星吗?你的转向好奇,这样说。
Ensuite, il est possible que vous tombiez sur des thèmes un peu bizarres.
其次,你能会遇到有点奇的题材。
Mais pourquoi il a un bec aussi bizarre?
但为什么它的嘴巴这么奇?
Tu as l’air bizarre aujourd’hui, Didou. C’est parce que je réfléchis très fort.
Didou,今天你看起来好奇啊。这是因为我在深入思考。
Bon par contre, cela la rendait un peu chelou parfois.
然而,有时候这使她变有点奇。
Une scène d'enterrement, paraît-il ? Drôle d'idée, votre affaire.
您大概是想画一个下葬的场景,还真是个奇的想法。”
D'ailleurs, je trouve bizarre qu'il y ait des gens qui lisent pas.
此外,我读书的人很奇。
Oui, mais je... C'est juste que je ne vois pas.
是的, 但是我… … 只是我很奇啦。
Papa m’a regardée bizarrement et m’a demandé pourquoi je voulais connaître ce mot.
爸爸用奇的眼神看着我,问我为什么想要学会这个词。
Et que diable vois-tu donc là de si fâcheux ? demanda d’Artagnan.
“奇,你究竟看出了什么如此快的事?”达达尼昂问。
Des coups de téléphone bizarres, des noms farfelus.
一堆奇的电话,荒唐的名字。
Tu as été bizarre toute la journée.
你一整天都很奇。
Tu vois? Elle est bizarre. Elle est jalouse?
你看到了?她很奇。她是开玩笑的?
Oui, c'est bizarre, elle était juste là.
是的,很奇,她就在那儿。
Tu es une drôle de bête, lui dit-il enfin, mince comme un doigt...
“你是个奇的动物,细像个手指头… 。”小王子终于说道。
Le petit prince, une fois sur terre, fut donc bien surpris de ne voir personne.
小王子到了地球上感到非常奇,他一个人也没有看到。
(Tik! Tik! ) Bizarre, ce bruit. Oh?
(敲击的声音!)这个声音太奇了。哦?
Haha, tu en fais un drôle de bruit, toi!
哈哈,你发出了一种奇的声音!
Où étions-nous ? Quelle étrange puissance nous emportait ?
我们在哪里?是什么奇的力量把我们带走?
Mais quand on y pense, c'est un peu bizarre comme spécialisation, non ?
但想到这一点时,感把奢侈品专门化有点奇,是吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释