Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.
然而,更令人是,也出现一些令人望情况。
Après des années décevantes, la lumière semble revenir sur le désarmement et la non-prolifération.
在经过令人望几年之后,裁军和不扩散领域看来终于又露出了新芽。
Au nom de la délégation nigériane, je vous félicite de votre accession à ce poste.
我代表尼日利亚代表团祝贺您当选主席。 我们是在相当望时刻在此开会。
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.
专家小组认为,第二次评估结果既有“令人感到鼓舞地方也有令人望地方”。
Nous sommes déçus aujourd'hui de ne pas avoir été en mesure de répondre à sa demande.
我们感到望是,我们今天未能回应其要求。
Ainsi, nous faisons part de notre tristesse car le rapport du Secrétaire général nous a déçus.
因此,我们要表示我们沮丧心情;确实,我们认为秘书长报告是令人望。
Il est donc déçu de voir que le Comité repousse la prise d'une décision sur cet instrument.
因此,令人望是,委员会推迟了有关这份文书行动。
L'absence de services de base nourrit la désillusion à l'égard du Gouvernement.
由于未能提供基本服务,又造成了对政府望。
Toutefois, le Groupe regrette qu'aucun accord n'ait pu être réalisé concernant le désarmement et la non-prolifération.
但非洲集团感到望是,未能就对付裁军和不扩散一系达成一致意见。
Nous devons surmonter notre déception face aux revers qu'ont connus cette année les négociations multilatérales.
我们必须克服对今年迄今为止多边谈判遭到挫折望。
M. Attiya (Égypte) fait consigner que sa délégation est déçue par le résultat du vote.
Attiya先生(埃及)要求记下了埃及代表团对表决结果望。
Cette déception devant les résultats en matière de développement a donné naissance à plusieurs initiatives importantes.
发展结果令人望所引起这种反应,引来了一些重要倡议。
Pour être franc, c'est une source de frustration pour de nombreux pays du Forum des îles du Pacifique.
坦率地说,这是使许多太平洋岛屿论坛国家感到望原因。
Mme Pi (Uruguay) dit que sa délégation est profondément déçue de voir le projet de résolution modifié.
Pi女士(乌拉圭)说,令乌拉圭代表团深感望是决议草案经过了修正。
L'un des motifs d'insatisfaction qu'il avait relevé concernait les méthodes de travail de l'Assemblée générale.
他指出一个令人望之处就是大会工作方法。
Avec son franc-parler caractéristique, il n'hésita pas à appeler l'Assemblée qu'il avait présidée l'Assemblée des insatisfactions multiples.
他曾以其典型直率方式不隐讳地指出,他主持大会是一届充满挫折望大会。
Je suis déçu que nous n'ayons pas fait plus de progrès sur les autres questions dont nous sommes saisis.
我感到望是,我们在摆在我们面前其他上没有取得更多进展。
L'immense déception est liée à l'abandon des questions relatives au désarmement et au risque de prolifération nucléaire.
导致望情绪主要原因是,裁军及核扩散危险受到忽略。
L'an dernier, après plusieurs années de déconvenue et d'inaction, la Commission du désarmement a repris ses travaux.
去年,在经过了多年望和没有活动之后,裁军委员会再次开始工作。
Nous devons surmonter la déception que nous ont causée la Conférence d'examen du TNP et le Sommet mondial.
我们必须克服对不扩散条约审议大会和世界首脑会议望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry était consterné d'entendre la nuance de déception qu'il y avait dans sa voix.
哈利真怕听他那种失望的语气。
Serveur : Vous n'allez pas être déçu.
您不会失望的。
Mais l’inspecteur de police laissait voir sur son visage les marques d’un vif désappointement.
时,脸上露着十分失望的表情。
Sûrs, sûrs ? Parce qu'elle va arriver, là, en plus, elle va être déçue quoi.
确定吗?确定吗?因为她马上到了,她会失望的。
J’y ai été bien désespérée, moi ! Qu’est-ce que vous avez contre moi ?
在那里我本人倒是悲观失望的!您对我有什么不满?
Nous avons été tous les deux déçus par nos pères… Très déçus.
“例如,我们都有非常令人失望的父亲… … 极其令人失望。
Déçu, il ne vit aucune crêpe.
不过,让他失望的是,他一张蛋饼都没有见到。
Quant au mode d'existence vanté par la pub, il est lui-même fondamentalement décevant.
至于广告所吹嘘的生活方式,从本质上,种生活方式本身就是令人失望的。
Je ne puis peindre mon désespoir. Nul mot de la langue humaine ne rendrait mes sentiments.
我无法描写我的失望,人类的语言中简直没有一个字可以形容。
Il s’était beaucoup dit qu’il avait eu tort de faire cette concession au désespoir.
他多次感到对失望者的让步是错误的。
Ben, je vous cache pas ma déception.
我不向你们隐藏我的失望。
La divination du désespoir est une sorte d’arc mystérieux qui ne manque jamais son coup.
失望中的猜测是一种百发百中的神矢。他一猜便猜到了马吕斯。
On va pas te laisser tomber, ne t'inquiète pas !
我们不会让你失望的,别担心!
Et je descends pas sauver des gens qui m'ont laissé tomber.
我不会去救那些让我失望的人。
Je pense qu'on ne va pas être déçus quand on va arriver à la mer.
- 我想我们到了海边不会失望的。
Son désappointement tint un moment du désespoir et de la fureur.
他的失望使他有一段时间的绝望和愤怒。
Dans sa vanité blessée, il éprouvait un véritable désespoir.
他的虚荣心受了损伤,心里感到一阵真正的失望。
C'est des gens qu'on admire et c'est des gens qu'on n'a pas envie de décevoir.
是你敬佩的人,也是不想让人失望的人。
Niveau fractures, vous serez pas déçu.
水平骨折,你不会失望的。
Des vols supprimés et des passagers dépités.
取消的航班和失望的乘客。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释