Elle rêve d'avoir des ailes comme un ange.
她梦想像使一样拥有一双翅膀。
Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?
看到眼前这一幕,年使当即火冒三丈。他质问年长使为何能允许如此悲剧发生。
Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.
使能睡在混凝土地板上。
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众使向群星膜拜。
Les anges ont des ailes, j'étaient les ailes seulement demi, je n'étaient pas entièrement un ange.
使有翅膀,有一半,所以不是完全使。
J'ai vu un ange qui s'avancait vers moi.
曾经看到一个使,他向走来.
Pourquoi est-ce que l’ange pleure seul mon Capitaine?
为什么那个使孤独哭泣船长?
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
使敲响心门,是否让他走进?
Nous tenons à donner au monde un ange a le sourire de bonheur!
使微笑能给全世界带来幸福!
Les anges volent dans le vent.
使在风中飞翔。
Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.
那晚上,她在路灯下遇见一个受伤使。
Le projet, baptisé Angel Nest, vise principalement le marché chinois.
这个项目名为“使之巢”,主要针对中国市场。
Le coup de fusil du chasseur, le sanglot de l'ange, je ne les entends pas.
猎人枪声, 使哭声,听不见.
L'ange apporte le bonheur aux gens.
使给人带来幸福。
Les anges n'ont pas forcément d'aile, mais ont sûrement un sourire merveilleux.
使不─定有翅膀,却─定会有美丽旳微笑。
J'aime le plus ses cheveux dorés comme un ange.
最喜欢就是他那头金灿灿头发,像极了使。
Nous sommes tous des anges a une aile. Pour voler nous devons être deux.
都是有一翅膀使,有结合才能飞翔。
Autrefois, j’étais un ange négligent qui avait perdu ses ailes.
曾经是个使, 不小心遗失了翅膀。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,守护使将会站在这边。
Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
你在那,你就是你,你就是等待无翼使?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne lâchez pas la main de l’ange .
不要放开天的手。
" Mon ange, les anges, il est temps que je change"
" 天,天,我是时候改变。"
Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.
我看见上帝以她为原型,创造天。
Ta colique est-elle passée, mon ange ?
“你肚子痛好吗,我的天?”
Que ce passe t-il mon ange ?
我的天怎么?
Jacob ne lutta avec l’ange qu’une nuit.
雅各和天只搏斗一宵。
Numéro 1: le poison-ange à front jaune.
黄锋天毒。
Je suis sûr que c'est un ange qui m'a sauvé.
我确信是一个天救我。
" Vous avez de la chance. Yvonne est un ange! "
“您真幸运。Yvonne是天!”
La femme a cela de commun avec l’ange que les êtres souffrants lui appartiennent.
救苦救难是女子与天相同的地方。
Allez-y ! cria Coupeau. Voilà les anges qui pleurent.
“好!来!天们落泪!”
On eût dit une guirlande d’anges insuffisamment débarbouillés.
它人想起一群没有□洗干净的天。
Sa corbeille de noces lui apparaissait soutenue par les séraphins.
她觉得自己的结婚礼品篮子好像被天托着。
Marius, mais tu souris aux anges!
马吕斯,你仿佛在对天傻笑!
On va regarder les anges a la télé réalité, saison 4
我们看《真人秀之天》第四季。
C'est vrai qu'il est très beau! Un ange qui m'emporte dans le ciel.
他真的很漂亮!一位把我带向天空的天。
Léonard, qui doit réaliser un ange, s'applique.
莱昂纳多需要画天,他全心投入绘画中。
Les pompiers de la cité des Anges luttent contre plusieurs foyers depuis mardi dernier.
自上周二以来,天之城的消防员扑灭多起火灾。
" Mon ange, il est temps que je change" .
" 我的天,是时候到我改变" 。
La peinture académique avec ses dieux antiques, ses héros et ses anges, c'est fini !
院派绘画上的古代神明,英雄,天的时代结束!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释