有奖纠错
| 划词

La production de manteaux de fourrure a augmenté car les russes exportent plus.

俄罗斯的裘皮大衣的产量提高因为出口数量也增多

评价该例句:好评差评指正

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使增多。但穷人离。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

评价该例句:好评差评指正

Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.

警方说,最初有300人,随后人数迅速增多

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de communication se multiplient.

通讯工具不断增多

评价该例句:好评差评指正

Leur participation au commerce des services a également augmenté.

妇女参与服务贸易也增多

评价该例句:好评差评指正

Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.

东亚,以貌取人情况不断增多

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre des détenues entraîne diverses conséquences.

女犯的增多产生了若干后果。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'affaires présentées à la Cour ne cesse d'augmenter.

提交法院案件的数量增多

评价该例句:好评差评指正

La violence contre la population civile continue chaque jour.

平民遭遇的续逐日增多

评价该例句:好评差评指正

La progression de la consommation de drogue par injection est fort inquiétante.

注射用药现象增多特别令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de disparitions forcées parmi les femmes ne cessent de prendre de l'ampleur.

妇女强迫失踪的案例不断增多

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes qui acquièrent des diplômes universitaires a augmenté régulièrement.

妇女取得学位的人数不断增多

评价该例句:好评差评指正

La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.

拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités de fusion et d'acquisition ont aussi soutenu les investissements.

购并机会的增多也加强了投资。

评价该例句:好评差评指正

Le monde s'urbanise de plus en plus.

世界上的城市一直不断增多

评价该例句:好评差评指正

On demande de plus en plus à ces mêmes donateurs d'apporter leur aide.

捐助国提供援助要求日趋增多

评价该例句:好评差评指正

Les griefs et les aspirations légitimes s'accumulent des deux côtés.

双方正当的抱怨和抱负日益增多

评价该例句:好评差评指正

La proportion de femmes occupant des postes de décision était en augmentation.

妇女分享决策职位的情况不断增多

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de ce type devraient se multiplier à l'avenir.

预计这类申请的数量以后还会增多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ravivage, raviver, ravoir, ravoirs, rawalpindi, rawin, rawinsonde, ray, ray grass, rayage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时国王菲利普圣诞演讲

Des foyers de tensions et de crises se multiplient.

紧张和危机的局势不断

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Soit, il y aura plus d’orages autour du pôle Nord. Et alors ?

那么,北极地区雷暴究竟意味什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Est-ce qu'il y a plus d'accidents de la route à cause des portables ?

通事故因手机的使用而了吗?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La mononucléose, appelée également la maladie du baiser, est induite par le virus d’Epstein Barr.

单核细胞症,也称为接吻病,是由EB病毒引起的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et comme il y a de plus en plus de bourgeois la demande pour ces objets augmente.

由于资产者人数越来越,对奢侈品的需求就了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les robots sont en train de s'élargir, de devenir de plus en plus nombreux, et de devenir réellement utiles.

机器人技术正在不断扩展,其数量也在日益,并且真正变得有用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Les accusations d'agressions sexuelles de l'abbé Pierre s'accumulent.

针对皮埃尔神父的性侵犯指控日益

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En France, une augmentation inédite des actes antisémites.

在法国,反犹太主义行为空前

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Enfin, nous irons au Japon où prolifèrent les centenaires.

最后,我们将前往百岁老人的日本。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Alors à mesure que les pailles prolifèrent, les campagnes antipailles font de même.

因此,管的,反管运动也在增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Et puis, les étudiantes sont plus impactées que les étudiants par la hausse des étiquettes.

而且,标签对女学生的影响比男学生更大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Sur les réseaux sociaux ukrainiens, une galerie de portraits qui s'étoffe de jour en jour.

- 在乌克兰社网络上,肖像画廊日益

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Leurs tâches classiques ont tendance à diminuer au profit de nouvelles responsabilités.

他们的传统任务逐渐减少,而新职责逐渐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un phénomène en hausse et des autorités souvent passives.

这种现象日益,而当局往往处于被动状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La multiplication des phénomènes extrêmes chauds ou froids va devenir la norme dans un futur proche.

极热或极冷现象的将在不久的将来成为常态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Sur les réseaux sociaux, les exemples de la révolte en marche fleurissent un peu plus chaque jour.

在社网络上,正在进行的反抗的例子每天都在

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les autres se mirent à rire, hésitants, puis accompagnèrent le camarade, au milieu de la cohue croissante de la ducasse.

其余的人都笑起来,他们先犹豫了一下,后就夹在渐渐的过节的人群里,跟他们这位伙伴去了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Avec la multiplication des épisodes de sécheresse, de plus en plus de propriétaires risquent de devoir y recourir.

干旱事件的,越来越的业主可能不得不求助于它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A.-S.Lapix: La transition écologique paraît d'autant plus urgente que les épisodes climatiques exceptionnels se multiplient.

- A.-S.Lapix:特殊气候事件的, 生态转型似乎更加紧迫。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand tu dors, ton corps produit l'hormone de croissance, une substance qui permet aux os et aux muscles de se développer.

当你睡觉时,你的身体产生荷尔蒙,能给骨头和肌肉生长提供养分。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


rayonnant, rayonnante, rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac, rayure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接