Cette maison est à l’extrémité de la rue.
这所在街的。
Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.
反过来说,你的意识是在世界中生存的。
La banque est au bout de cette rue.
银行在这条街的。
La maison est située au bout de la rue.
就在这条街的。
Au bout du champ, il y a une rangée d'arbres.
在田野有一行树。
La chambre est au bout du couloir au premier étage.
间在二楼走廊的。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停在跑道的,它就要起飞了。
Cette maison est à l'extrémité de la rue.
Ces propositions pourraient nous montrer une véritable lumière au bout du tunnel.
这些提议有可能在隧洞向我展示真正的一线光明。
Les cabines d'essayage sont au fond.
试衣间在。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛的,是一个以落日而闻名的小镇。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也是最后,在其历程的,要显示出一种新的现实(réalité)概念。
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.
在小径的,太阳像一只大大的橙,迅速地升向天穹。
Au fond a gauche,je crois.
我想,在里面,在边。
Au bout,vous tournez à gauche.
在路的,转。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
在多年沉闷的财政报告之后获悉在隧道似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。
Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.
双方必须确认,通往和平的道路将是艰难和痛苦的,但在漫长道路的,冲突终将会结束。
C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.
好象在漫长道路的,我走近一个锁着的门,我的钥匙无法开锁。
Au bout de ce chemin il y a la levée des sanctions contre l'Iraq et la normalisation durable de la situation dans ce pays et dans la région.
在这条道路的是解除对伊拉克的制裁和该国以及整个地区的局势持久正常化。
Superbe mais loupé.J’en verrai peut-être d’autres.Une vingtaine de km, le lac Anosy, j’avais repéré sur un plan de Tana, mon GH réservé par Internet - quel bel outil - se trouve à proximité.
二十来公里外是Anosy湖,在Tana地图上见过,我通过互联网订的客栈(多么有用的工具呀)就在湖的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A la fin de sa vie, il était déjà devenu un personnage de légende.
他生命的,他已经成为了个传奇人物。
C’est au rez-de-chaussée, au fond du couloir, la deuxième porte à gauche, après l’ascenseur.
楼走廊的,左边第二道门,电梯后面。
C'est au fond du couloir, la deuxième porte à gauche.
走廊,左边第二道门。
B. Le rayon chaussures est au bout.
鞋的柜台。
Sur fond végétal, même la main devient fleur.
植物的,甚至手也像是朵花。
La C5 est au bout du couloir, à gauche. La D12 est au premier étage.
C5教室走廊的左侧。D12教室二楼。
C'est au bout de la rue, juste avant la rue Royale.
就路的,就皇家路前面。
Et au bout, je lui fais une queue en forme de tire-bouchon.
,我要画个像开瓶器样的尾巴。
Au bout, ses doigts avec des petits ronds pour les ventouses.
,画上它的手指,加上些小圆当作它的吸盘。
Le paon en fait tout autant, soleil bleu au bout du champ.
事实上,孔雀也是这样,蓝色的阳光田野的。
Il était encore loin, au fond de la rue.
他站得很远,街道的。
Il est servi dans le café, au fond du hall.
大厅的咖啡厅。
Au bout de la rue, vous tournez à gauche.
路的,你向左转。
61. Le bureau de M.Clément est au fond du couloir, je vous y conduis.
61.克雷芒先生的办公室楼道,我带您过去。
Une vampe vorace tue au fond d'un couloir !
个贪婪的吸血鬼走廊杀人!
Continuez tout droit et au bout de cette avenue, vous arrivez sur l’avenue de Suffren.
然后依然直直走,这个河岸的,你就到了絮弗伦河岸。
Vers la fin de sa vie, Prévert essaie de nouvelles formes artistiques, notamment les collages.
生命的,Prévert 尝试了新的艺术形式,尤其是拼贴画。
Au bout du couloir, ils rencontrèrent Mme Rieux à qui le docteur présenta Tarrou.
楼道,他们遇见了里厄老夫人。里厄把她介绍给塔鲁。
Au fond de la cour, à gauche, au troisième.
“他住院子左边的四层楼上。”
À la serre, que vous voyez là, au bout de l’allée que nous suivons.
“我们是到温室里去,您瞧,那间温室就这条路的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释