有奖纠错
| 划词

On flaire derrière ce crime des relents de racisme.

这桩谋杀案背后可以嗅到种族主义遗臭。

评价该例句:好评差评指正

L'arrière-boutique est situé au fond d'une boutique.

商店后间商店背后

评价该例句:好评差评指正

Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.

Gmail 推出了走邮政系统电子邮件。它是免费,但赞助商会背后印广告。

评价该例句:好评差评指正

Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.

如果前面这个算是个女人的话,那站背后...一定是男人。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement on a toujours des amis avec nous, nous supportent et encouragent.

所幸我们有挚爱朋友们背后,支持鼓励自己。

评价该例句:好评差评指正

Derrière pratiquement tous les conflits au Moyen-Orient, nous voyons le bras et l'ombre de l'Iran.

几乎每一次中东冲突背后,我们都能看到伊朗伸出黑手留下阴影。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies des sociétés transnationales sont également derrière le nouvel activisme Nord-Sud.

北南激进主义背后,也存在着跨国公司战略。

评价该例句:好评差评指正

Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.

我恰恰提议背后看到我刚同样精神特质。

评价该例句:好评差评指正

Oublions nos divisions et relevons les défis qui se posent à nous.

让我们把分歧抛背后,接受我们面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, chaque décès signalé laisse six membres d'une même famille sans ressources.

媒体报道每一起死亡背后,平均都留下6个家庭成员无人养活。

评价该例句:好评差评指正

On constate une volonté plus grande de s'unir derrière des programmes et des politiques.

捐助国更乐于团结精心制定国家方案政策背后

评价该例句:好评差评指正

Derrière tous ces faits et ces chiffres, c'est d'une réalité humaine dont il s'agit.

所有这些事实数字背后,是一个个真人故事。

评价该例句:好评差评指正

L'intention de la déclaration présidentielle d'aujourd'hui est de donner un élan positif à ce processus.

我们今天主席声明背后意图是积极促进这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs de la MONUG ont confirmé que l'incident n'avait pas de caractère politique.

联格观察团实况调查结果证实,此事件背后未发现政治动机。

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces questions procède d'un concept particulier, qui sert à décrire cette donnée.

每个问题背后都有一个可以用来描述数据特定“概念”。

评价该例句:好评差评指正

En sortant, les soldats ont aperçu des uniformes de policiers derrière l'école et les arbres.

车辆靠近法图阿伊山顶地方停下,士兵们下车时,看到有身着警察制服人隐藏学校树木背后

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme subsistera tant qu'on ne s'attaquera pas à ses causes et ses motivations.

解决恐怖主义背后根本原因动机之前,恐怖主义将不会离开我们。

评价该例句:好评差评指正

Que cherche-t-on à masquer en lançant ces accusations contre le Venezuela?

这些针对委内瑞拉指控背后,隐藏些什么?

评价该例句:好评差评指正

Israël n'acceptera pas le terrorisme même s'il est caché derrière des titres politiques.

以色列不会接受恐怖主义,即便它躲政治头衔背后

评价该例句:好评差评指正

Ces différences ont été imputées principalement aux divergences entre les législations des deux systèmes.

这两个法系之间立法上不一致是上述差异背后一个主要因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La nausée

Maintenant, je savais: les choses sont tout entières ce qu'elles paraissent — et derrière elles... il n'y a rien.

知道了:事物完全是它们起来样子——而它们 么也没有。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接