有奖纠错
| 划词

Dans la désignation des Aroclor, un nombre à quatre chiffres suit le terme « Aroclor ».

在Aroclor(有译:亚老哥乐)系列中,Aroclor一词后跟有一个四位

评价该例句:好评差评指正

On peut joindre les membres du personnel en composant le 917 suivi du poste (quatre chiffres).

每个工作人员的电话号码都是917加上分机号码(后面四位)。

评价该例句:好评差评指正

Les deux chiffres suivants du code à quatre chiffres indiquent le pourcentage pondéral de chlore dans le mélange.

四位代码的第二个二位氯在混合物中所占的重量百分

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, le recul de l'économie avait atteint 60 % et nous avons connu une inflation à quatre chiffres.

,经济缩减多达60%,年通货膨胀率达到四位

评价该例句:好评差评指正

Je suggérais dans la première version de mon plan que ce chiffre se situe entre 1 000 et 9 999.

我的计划的第一稿提议,部队人应该是四位,在1 000至9 999之间。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns étaient partisans d'abaisser le plancher en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre ou en l'éliminant complètement.

一些成员主张,应将分摊点从现在的三位增加到四位,以降低下限,或者干脆取消下限。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail a examiné la comparabilité au niveau intermédiaire en s'intéressant aux groupements à trois chiffres de la NACE et aux groupes d'industrie à quatre chiffres du SCIAN.

工作组审查了就NACE三位分组和NAICS四位工业分组而言中等层次的可性。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres se sont demandé si le plancher devrait être abaissé en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre pour mieux rendre compte de la capacité de paiement.

一些成员置疑是否应将分摊点从现在的三位增加到四位,以降低下限,更好地反映支付能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属, 虫牙, 虫眼, 虫咬性皮炎, 虫瘿, 虫灾, 虫蛰伤, 虫蛀, 虫蛀的, 虫蛀的木头, 虫蛀的皮桶子, 虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象, 崇拜动物的, 崇拜对象, 崇拜金钱, 崇拜迷信, 崇拜某人, 崇拜某圣人, 崇拜偶像的(人), 崇拜上帝, 崇拜物, 崇拜者, 崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬, 崇敬的, 崇论宏议, 崇美, 崇美主义, 崇山峻岭, 崇尚, 崇洋, 崇洋媚外, 崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>, 宠妃, 宠溺, 宠辱不惊, 宠物, 宠物商店, 宠信, 宠幸, 宠用, 宠佑, 宠子女的妈妈, , , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接